translateTranslate Tool

This is a machine translation. We don't guarantee the accuracy of the contents.
If you want an accurate translation, please look for bilingual from here.
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
Confirm
メッセージの内容
Loading..
 

Send Message

  • schedule Status:
    Available to work
  • Appraisal :
  • Job History(F) : 0 Results
  • Brazil
  • Favorites : 0 Results
Skills
Article and Text Writing
Blog Writing
Slogan
Naming
Photo Shooting and Post
Photo Production and Processing
English ⇔ Portuguese
English ⇔ Spanish
Interpretation
Language
Portuguese (Mother tongue)
English (Conversational level)
Spanish (Conversational level)
  • Last Login : 2021-05-19
  • Member Since : 2018-06-15

Professional Experience

I’m a brazilian journalist graduated at University of Brasilia (UnB) and I am currently studying Japanese language and literature at the same University. I have experience working as a journalist at the Brazilian Parliament and for a local brazilian politics blog. I have a good command of English and Portuguese, and I am learning japanese. I Already have Nouryokushiken 5, this year I plan to get N4. I also work for the government statitics department (IBGE), and as a portuguese proof reader of japanese translators. Still, I have been working as a tutor of english and portuguese grammar for high school students. I'm self-educated at spanish, so I may communicate and write in spanish.

I have great interest in Japanese culture, people and language. In 2000, I created the website "O Samurai" (www.osamurai.xpg.com.br), the first one about the samurai warriors in portuguese, and one of the first on Japanese culture on the web.

URL

www.osamurai.xpg.com.br http://www.diariodopoder.com.br/ https://www12.senado.leg.br/hpsenado