translateTranslate Tool

This is a machine translation. We don't guarantee the accuracy of the contents.
If you want an accurate translation, please look for bilingual from here.
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
Confirm
メッセージの内容
Loading..
 

Send Message

  • schedule Status:
    Available to work
  • Appraisal :
  • Job History(F) : 9 Results
  • Identified
  • United Kingdom
  • Favorites : 3 Results
Skills
Japanese ⇔ English
Technical Writing
Others
Language
Japanese (Mother tongue)
English (Like a native speaker)
Italian(Italiano) (Conversational level)
  • Last Login : 2024-07-12
  • Member Since : 2018-01-21

Professional Experience

イギリス、ロンドン在住の日英通訳者。シニアリーガルアナリストとして英国出版社に勤務する傍ら、
フリーランスとして逐次通訳(会議、ミーティング、交渉等)、同行通訳、医療通訳 (同時、出張、電話での通訳) 業務を主に行っております。通訳、翻訳経験年数は15年。

得意分野:法律、フィンテック、金融。
(その他以下の関係機関の経験も有り↓
政府関係、製薬業界、ゲーム業界、観光業界等。

Hi my name is Marie and I am a Senior Legal analyst/Writer who speaks English, Japanese, Italian and regularly working for various companies as a consecutive interpreter (Interpreting for business meetings and conferences).

[Current Projects]
-Remote Business meetings interpretation for various Japanese food industries
-Concert interpreting for International Game Holding company
-Interpretation of parliamentarians on overseas business trips
-Research, Analysis, Report/Writing (International disputes (arbitration, litigation etc.,)
-Medical interpretation/Conference interpretation (Japan, US, and France)
-Daily Writing/Editing articles/pics on SNS for restaurants

URL

入力されていません。