translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 32件
  • 本人確認済み
  • 中華人民共和国
  • お気に入り : 7件
スキル
日本語 ⇔ 中国語
ビジネスプラン・マーケティング戦略
調査・分析
ビジネスコンサルティング
データ分析・統計・解析
英語 ⇔ 中国語
言語
登録なし
  • 最終ログイン : 2024-05-15
  • 登録日 : 2017-11-09

自己紹介

資格:
-CFA(Chartered Financial Analyst) level 1
-FRM(Financial Risk Manager) part 1
-TOEIC 940点

翻訳経験:
-日本大型公益社団法人のウェブサイトの翻訳
-日本大手旅行会社のプライバシーポリシーの翻訳
-中国銀聯グローバル理事会の会議同時通訳
-日系大手電機メーカーの社内マニュアルの翻訳
など

プロジェクト経験
-日系大手衣料品ブランドの中国マーケット調査
-欧州大手栄養品原料会社の社内改善
など

日本の大学を卒業した後、化学メーカーの東レ株式会社(東京)に入社し、樹脂の海外営業担当となり、中華圏での営業者推進及びインドネシアでの新規事業開発に努めた。毎月100件以上の取引を管理し、月間約10億円の売り上げを実現させ、2010年度社長賞(所属部署)を受賞した。その後、みずほ銀行(中国)に転職し、トレードファイナンスの営業推進及び商品開発に努めた。データマーケティングというプロジェクトを立ち上げ、中国全国(13支店)にて営業活動をリードした。みずほ銀行を退職し、スペインのIE Business School(2017 Financial Times MBAランキング8位)でMBAを取得した後、DSM(中国)のHuman Nutrition and Health 部署へコンサルタントとして入社した。DSMでは多数のプロジェクを担当し、事業戦略・顧客ポートフォリオの分析・CRM・プロセスの標準化及び効率化・データ分析・ディマンドマネジメントなどに努めた。また、ビジネススクール在学中、動画広告のプラットフォームのスタートアップを立ち上げた。

URL

www.linkedin.com/in/jing-may-zeng-7ba25151