translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 3件
  • 本人確認済み
  • ノルウェー
  • お気に入り : 3件
スキル
日本語 ⇔ 英語
ウェブサイトコンテンツ
文書・記事・テキスト・コラム執筆
ブログ執筆
レビュー・口コミ執筆
その他執筆・ライティング
グラフィックデザイン
写真撮影・写真投稿
画像加工・編集
名刺・カードデザイン
ちらし・パンフレット・カタログ デザイン
ポスターデザイン
地図作成
Tシャツデザイン
その他名刺・印刷物・DTP
広告・PR
調査・分析
その他 営業・マーケティング
ウェブ検索
テープ起こし
アンケート・リサーチ
インタビュー
データ入力
データ検索・収集
言語
登録なし
  • 最終ログイン : 2020-04-01
  • 登録日 : 2017-06-30

自己紹介

東京出身、オスロ在住4年の29歳です。美術大学のデザイン科を卒業後、グラフィックデザイナーとして外資系マーケティング会社に3年弱勤務。ベルギービールのプロモーションやイベント運営に携わったのち、北欧移住を叶えました。1年のワーホリ期間を経て、個人事業主ビザを取得。学生時代はライフスタイル雑誌の編集部やデザイン事務所でのアルバイトをしていました。

現在は、フリーのグラフィックデザイナー、ライター、ノルウェー/北欧/北極圏コーディネーター、個人ガイドとして幅広く活動しています。テレビ番組制作のコーディネートからマーケティングリサーチ、企業様向けの視察旅行のアレンジ、アテンドまで数多くこなしております。

In 2015 I decided to move to Oslo from Tokyo out of a passion for Scandinavia. With my creative background I’ve been running a small business where I focus on bridging Japan and Norway. I do many things by myself - Graphic Design (Illustrations), Japanese Writing, Marketing Research, Media Coordination, and other small things to connect Japan and Scandinavia. I also arrange various field trips in Scandinavia for Japanese companies and students.

URL

www.momojin.no