グローバル人材を検索
おすすめのグローバル人材
日本在住の日本人です。
シェアハウスの運営や営業で英語を活用していました。文章翻訳や会議通訳が可能です。
よろしくお願いいたします。
|
日本在住9年目の中国人です。
HSK6級、日本語検定1級満点を持っています。
現在大学で法律関係の学習をしております。
文語、口語ともに翻訳可能です。
お気軽に申し出てください。
|
日本在住15年目の韓国人です。
日本語ー韓国語や日本語ー英語の翻訳をしています。
|
日本在住13年の中国人です。
中国の吉林省に生まれて、長春、北京、上海、深センで育ってきました。
【経歴】
●大手日用品メーカー、食品メーカーで営業、マーケティングの仕事を経験。
製品のカタログ翻訳(日本語→中国語/台湾語)・...
|
日本在住。帰国子女。小学校5年生で英検2級、中学で準一級取得。
総合商社勤務のち外資系金融機関で長年勤務。アナリスト業務、パーソナルアシスタント業務経験を経験し、現在はフリーランスで翻訳・通訳、ベビーシッター、事務、パーソナル...
|
日本在住、N1(2015)、高度人材(経営)在留資格、小さな会社ですが日本人と共同経営をしているT.N WIN と申します。日本語能力は2015年当時ですがN1聴解は満点認定を受け、現在は日本語は母国語(ビルマ語)同様に自分の言葉と捉えており、恐らくネ...
|
日本国生まれ、19歳で渡伯、伯国在住46年。
ブラジル日系企業の駐在員サポート、接客、会議、技術指導等の業務全般に対する通訳及び翻訳。
ブラジル語単行本「Você está no comando(君が舵取り)」の日本語翻訳。
|
日本メーカーの海外営業です。
I’m working in the overseas sales department of a Japanese company.
|
日本の高等学校と大学を卒業して現在、母国モンゴルでフリーランサーしております。最近4年間は主にウェブ開発やWordpress関連の仕事に携わって来ました。
日本語能力試験のN1レベル(旧1級)を高得点で2回取得しております。
自分の仕事...
|
日本の高校卒業生で、日本語能力検定一級資格を持っています。
大学院MBA資格。
10年間様々な分野でプロジェクトマネジメントとマーケティングの経験があります。(メディア、デジタル広告、SNSマーケティング、インフルエンサー、製品管理...
|
日本の芸術大学を卒業したリヤルド・ソニと申します。
2013年に大学を卒業した後、インドネシアに帰国し、日本企業のIT会社で翻訳・通訳者として勤めていました。
2015年の6月からまた通訳者として日本のゲーム会社に勤めて
いまし...
|
日本の東洋大学の4年生です。日本に約6年住んできました。現在は台湾に一年間の交換留学をしています。
私はベトナム語、日本語、英語、中国語の4カ国を話すことが出来ます。
日本人や台湾人にベトナム語を教える経験有。日本企業へ日本語と...
|
日本の方と関わって、経験は乏しいけれど、学びながら仕事を通じて場数を積んで行きたいと思います。
海外にいても働けるのなら、出稼ぎに行く必要がなくなります。
何卒よろしくお願い致します。
経歴:
日英翻訳 (自動車関連、施設掃除...
|
日本の戦国歴史や野球に関心を持って、日本語を独学し始まった。日本語N1級合格した後、語学を生かし、在中日本企業に通訳として働きました。今は中国弁護士資格を持って、日本行政書士試験も合格した。法律文書、翻訳は得意になります。ご依頼...
|
日本の小さな商社で輸入、買付、新規ベンダー開拓に携わっていました。
台湾にて10年以上生活し、台湾企業でも働いた経験があり現地でのコミュニケーションは問題ございません。
元々簡体字で中国語を勉強したので簡体字、繁体字ともにわかり...
|