Beware of SPAM messages
Dear Workshift Users, We have identified an issue with SPAM messages from individuals pretending to be clients. These messages often solicit visits to external sites and/or request communication through Telegram, which violates our Terms of Service and Code of Ethics, and can also lead to legal issues. Please exercise caution and report any suspicious emails to us immediately.
Search for freelancers
Search for freelancers with English ⇔ Korean skills
This is a list of skilled English ⇔ Korean who are freelancers registered with Japan-based crowdsourcing company, Workshift and who you can hire on the Workshift website. You can hire them and place orders with them to produce English ⇔ Korean.
▶ Job posting process ▶ Search for English ⇔ Korean jobs|
Hi, I am a project manager, with a background in the IT industry and extensive knowledge of business development, strategies, and management. Has experience in the IT industry for 9 years and in the game industry for 11 years. ...
|
|
다른 언어와 문화를 이어 시너지 효과를 내는 ‘다리’ 역할에 능합니다. 한영 동시통역, 한영/한일 인터뷰 통역, 한영/한일 번역, 콘텐츠 에디터 (영어 및 일어) 가 전문 분야입니다.
Expert in “bridging” between di...
|
|
韓国語・日本語共にネイティブレベル。
日本大手航空会社やIT企業で様々な経験を積み、現在はフリーで翻訳・通訳・SNS関連の仕事をしています。
韓国語や日本語を中心に英語も用いて、各国のネイティブに伝わる自然な翻訳・通訳が可能です。...
|
|
専門分野の人文・社会科学一般や法務のみならず、ビジネスや市場サービスに関する文書、報告書、パンフレットなどの和訳・韓訳に多くの経験を持っています。また、長い研究経験から得た調査能力で、慣れていない分野の案件も誠実かつ的確に翻訳...
|
|
外資系企業での勤務経験があり、
外国語は英語と韓国語で対応可能です。
また、幼児教育の経験も活かして行きたいです。
ここでの経験は浅いですが、とにかく真面目に取り組ませて頂きますのでよろしくお願い申し上げます。
|
|
アメリカの経営大学院でマーケティング、データ分析を中心にビジネスを学んでおります。
日本では商社に勤めており、5年間海外営業を行っておりました。
海外でのビジネスに関してはかなりの経験があります。
ビジネス経験に加えて、TOEFL 10...
|
|
Writer / Entrepreneur / Traveler
|
|
Working in fast working environment to adjust with high demands work load and be able to deliver result.
|
|
With over 2 years experience under my belt, I am the PERFECT Contractor for your project.
My name is Shahida Naznin. I am an extremely, active communication and really pride myself in my work, my background is in the Financial...
|
|
Tutor Hunt 5 years translation / Tutor
Skype / Own business website teaching subjects
|
|
Translations, transcription, research, consulting and other Japan related services.
|
|
Total three years of translation experience along with experience in teaching English as a second language. Includes experience in various fields such as account management, creative writing, and website content management. Bil...
|
|
To ensure challenging position in a growing organization where I would be able to utilize my capabilities to the best extend and add value to the organization and my career.
|
|
Teacher/Missionary
|
|
System Administrator (Windows, Linux, Unix )
Translator (English-Korean-Malay)
IT (Troubleshooting)
DB Administrator (MySQL, Oracle)
|







