Search for freelancers
Recommended freelancers
私の名前はリンリンです。日本に6年間住んでおり、日本の大学を卒業しました。そのため、日本語に堪能で、文化や風習についても深い理解があります。また、英語も話すことができ、国際的なコミュニケーションに自信があります。どうぞよろしくお...
|
私の名前はRachieです。台湾出身、台湾在住。
大學院を卒業した後、広告代理店でTV向けCMのコピーライター (中国語)とデサイーナとして5年くらい働きました。
家庭の事情で退職して、現在は在宅でフリーランスのwebデザイナーとして仕事を...
|
私の名前はPentalpha Montenegroです。私は英語とスペイン語と日本語に関する知識を知っています。 私はあなたの処分にしています。
|
私のプロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。
お受けしたお仕事は、迅速・丁寧を心がけております。
【職歴】
これまで、私はパチンコ広告DTP作成で会社に2年間勤めていました。
現在:夫の自営業の経理、雑務、広告(チラシ)...
|
私が貴社を希望した理由は翻訳、通訳のお仕事はロシアの大学および東洋アジア研究学会の日本語のコースに入学とともに始めましたので、約20年ほどの実務経験があります。これまで手がけてきたおもな翻訳文書につきましては、、「小松の大型機械...
|
私が得意とする翻訳は日本語、英語とポルトガル語(ブラジル)の三つです。主に経験があるのは英語から日本語へのものですが、日本語とポルトガル語はネイティブで英語は経験上ビジネス様のものは結構できます。
|
私が外国人ということで、クライアントから期待される日本人では気付きにくい外国人の視点で、SNSの使い方や投稿の仕方、翻訳の方法などのアドバイス、提案、意見等を行えたと思います。また、分析やマーケティング等のセミナーや勉強会に参加し...
|
Mother Tongue
Simplified Chinese Characters
Favorites : 0 Results
Japanese ⇔ Chinese (Simplified)
真面目な性格で日本企業で務める経験が長い。メーカーで8年間海外関連の仕事を経験し、現在は小売業で海外中華系プロモーションの仕事を務めております。日本企業の文化に馴染み深く、考え方に詳しく、分かりやすい言葉で翻訳、通訳を行うこと...
|
Mother Tongue
Simplified Chinese Characters
Japan
Favorites : 0 Results
Japanese ⇔ English
目標を達成するために、自発的にかつ粘り強く物事に取り組んできたタイプです。
●自己紹介
中国の金融業界や教育業界で働いた6年間で会計、営業やマーケティングの知識や経験を積んでまいりました。
来日後、大学院に通いながら、有名なデ...
|
Shinnix3 Identified
Mother Tongue
Simplified Chinese Characters
Malaysia
Favorites : 0 Results
Japanese ⇔ English
皆さんこんにちは。シニックスと申します。
色々な仕事をやってみたいです。
仕事を受けたら範囲内できる限り全力で完成させます。日本語はまだ勉強中なので、見て分かるレベルとしても書慣れてないで、簡単な日本語しか書かないのは申し...
|
Mother Tongue
Simplified Chinese Characters
Canada
Favorites : 0 Results
Japanese ⇔ English
皆さんこんにちは、私はフランクです。中国で生まれ、14歳の時にカナダに来ました。なので中国語と英語、両方とも上手く話せる、理解できます。大学はMcMaster Universityの商学院で勉強し、大学三年生の時、名古屋商科大学で交換留学生として勉...
|
白百合女子大学の仏文学科を卒業し、ソルボンヌ大学大学院で言語文化教育法の修士号を取得いたしました。その後、様々な分野での通訳・翻訳サービスを提供しております。
私の経験には、パリ児童裁判所での通訳や、トヨタ自動車北フランス工...
|
異なる人・文化・考え方を繋ぐコミュニケーションブリッジ、交渉、コーディネーション業務を得意としております。
メッセアテンド、商談通訳、出張同行等、喜んでお受けいたします。
職種としては外国人役員付秘書に長く携わってまいりました...
|
生まれも育ちも日本ですが、すでに在独23年、ドイツ語/日本語の同時通訳業に従事して12年目になります。英語/日本語での同時通訳も分野によっては一部可能です。
専門分野は主に工作産業機械関連、レーザー関連、プログラミング関連、溶接機...
|
生まれは台湾で育ちは日本です。2つの領域の文化や習慣はしっかりと理解しています。
ネイティブレベルで中国語繁体字と日本語で、ビジネス、観光情報、日本文化、企業のホームページ、ゲームアプリ、商品PR文、メニューなどの翻訳及び校正する...
|