不正なメッセージのご注意ください
クライアントを装い、テレグラムへの連絡や外部サイトへの勧誘を要求する詐欺的な不正メッセージが送られてきています。このような行為は、同サービスの利用規約違反であり当社の倫理規定に反し法的にも問題があります。もし不審なメッセージが届いた場合は、直ちに当社までご連絡ください。
グローバル人材を検索
おすすめのグローバル人材
|
韓国語⇔日本語の
翻訳、通訳、リサーチ、コーディネートなどの
お仕事を募集しています。
得意分野はIT、社会、観光、文化(サブカルチャー込み)ですが、
それ以外でも法律、医学、製造、経済などの幅広い分野の翻訳にも
対応して...
|
|
ご覧いただきまして、ありがとうございます。
私は、韓国ソウル出身で、韓国の大学で日本語を専攻いたしました。
今まで韓国と日本で数多くの翻訳および韓国電話代行業務に携わっております。
日本では、IT・自然エネルギー・電気・土木・法...
|
|
ご覧いただき、誠にありがとうございます。
2009年に来日し、日本の大学を卒業後、韓国政府機関において日韓ビジネスに携わる業務をはじめ、専門学校では韓国ビューティー関連の韓国語講師としての経験を積んでまいりました。これらの経験を...
|
|
韓国在住。
日本・韓国における正社員経験を経て、現在はフリーで翻訳・通訳・ライティング・リサーチなどさせていただいております。また越境ECサイトの運営管理者として翻訳、サイト運営・管理、リサーチ、フォトショップなどのデザイン系作...
|
|
日本在住7年目の韓国人です。
(東京外国語大学国際社会学部卒業→会社員)
・4年間韓国語講師としての経験あり
・日本語能力試験N1満点取得
・翻訳(韓国語・英語)、通訳(韓国語)経験あり
|
|
Experienced Native Korean Translator & Researcher (JP/EN > KO) with 12+ years, specialising in Food, Travel, Entertainment & Natural Sciences. I provide accurate translations and research for TV, magazines, and docum...
|
|
An academic researcher, and a private contractor for market research prediction and analysis. I am proficient in technical writing as well as creative writing. I previously worked for international companies in doing their mark...
|
|
韓国 Yonsei university 延世大学 政治外交科 卒業
韓国語は10年ほど前に始めてから 現在ネイティヴレベルです。
TOPIK6級所持しております。
2012年に韓国へ留学後
コンスタントに翻訳、通訳しております。
ビジネスミーティング...
|
|
韓国に住む日本人です。
韓国人男性と結婚し、2012年より韓国に移住。
もうすぐ5年目を迎えます。
主に得意分野はパソコン。
MOS(Microsoft Office Specialist)取得
● パワーポイント
● エクセル エキスパート(上級)
● ワー...
|
|
母国語
朝鮮語 (ハングル)
韓国
お気に入り : 0件
純韓国人・ネイティブ日本語・10年日本経歴・5年日本会社勤務経験
某韓国大手企業通翻訳士の経験があり、韓国と日本の全般的な業務を行うことができます。
気軽にご連絡・ご相談ください。
|
|
Multilingual professional with over 10 years of experience at global research firms specializing in the Asian financial industry. Fluent in Japanese, Korean, and English, with proven expertise in translation, native checking, a...
|
|
国籍は韓国、日本在住歴7年目になります。主に日韓から韓日、英和などの翻訳を承っております。
何よりガイドラインに従い、担当者との対応、報告にも心を掛けて、翻訳文が短かろうが長かろうができるだけ依頼の目的にも適合で、自分にとっても...
|
|
I am a native speaker of Polish Language.I scored 960 out of 1000 points in TOEIC-English Language exam and I got ,level 4, 184 points on TOPIK-Korean Language Proficiency Exam.
I have been a "Presidents's of Gdynia ...
|
|
Hello,
my name is Jihan Kim, a full-time freelance translator in Korea.
I was born and raised in Korea until I was twelve, then moved to the US and lived in California until I graduated from Pepperdine University in Californi...
|
|
Bachelor's degree in INHA university , Republic of Korea
Master course researcher in Creative Research Center for Nanocellulose Future Composites , Republic of Korea
Nanostructure application researcher, Nantional Nanofa...
|







