translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 25件
  • 韓国
  • お気に入り : 1件
スキル
映像制作・編集
ちらし・パンフレット・カタログ デザイン
日本語 ⇔ 韓国語
ネイティブチェック/プルーフリーディング
通訳・同行
言語
朝鮮語 (ハングル) (母国語)
日本語 (ネイティブ並)
  • 最終ログイン : 2024-12-13
  • 登録日 : 2018-08-04

自己紹介

韓国語⇔日本語の
翻訳、通訳、リサーチ、コーディネートなどの
お仕事を募集しています。

得意分野はIT、社会、観光、文化(サブカルチャー込み)ですが、
それ以外でも法律、医学、製造、経済などの幅広い分野の翻訳にも
対応しています。


【主な経歴1】

・2003年~2008年 韓国 檀国大学校 日本語専攻 卒業

・2008年~2013年(約5年9ヶ月)
 韓流専門の日本出版社に就職、
 韓国常住編集部のエディターとして
 現場取材や翻訳・通訳、コーディネートなどの仕事を担当。

・2013年12月~2019年9月 (約5年10ヶ月)
 CG映像制作業を主とする韓国の会社に転職、
 翻訳・通訳業務をメインに、
 プロジェクトマネージメント、コーディネート、
 ウェブサイトや印刷物の制作などの業務を担当。

・2017年~現在
 フリーランス翻訳者として複数の翻訳会社、
 クラウドソーシングサイトなどで活躍中。


【主な経歴2】
 ★下記のサイトでも活動中です。

 ●Smart Cat (オンラインCATToolサイト/英語、日本語)
  https://ea.smartcat.ai/marketplace/user/gh-kim

  :SmartCatを活用して2018年の1年間、約150万ワードを翻訳
  (集計されない書類もあるため、実際の翻訳量はもっと多いです)

 ●Otwojob (韓国のクラウドソーシングサイト/韓国語)
  https://www.otwojob.com/product/PR9TJkMZv8I2bpPX2oeX
 
  :2018年~現在まで「日本語翻訳」カテゴリートップ1を記録中


【使用可能ツール】
・MS Office,Google ドキュメントなど文書作成ソフト全般
・TRADOS 2019の他、CAT TOOLに対応可能
・ADOBE Photoshop, Illustrator, Indesign, premire など画像・動画編集ソフト対応可能


お問い合わせ・お仕事のご依頼は
24時間365日受け付けております。

よろしくお願いいたします。

URL

入力されていません。