translateTranslate Tool

This is a machine translation. We don't guarantee the accuracy of the contents.
If you want an accurate translation, please look for bilingual from here.
arrow_downward

Crowdsourcing Workshift > Find work > Only for Tamy san 商品説明書英語のブラッシュアップ

Job name

Only for Tamy san 商品説明書英語のブラッシュアップ

Area Limitation
Country unspecified
Project Budget JPY
10,000 yen to 50,000 yen
Job type
Project
Open End

Requirements

1. Area

Country unspecified

2. Need Identity Verification

No

3. Skills

Japanese ⇔ English

Description

-------------------------------------------------------------------------------------------
翻訳や通訳・アシスタントを依頼するのに便利なフォーマットを、以下のurlからダウンロードできます。
通訳: https://workshift-sol.com/assets/img/format/01_assistant.xls
翻訳: https://workshift-sol.com/assets/img/format/11_translation.xls
海外のフリーランサーに伝わりやすいフォーマットなので、これを利用すれば提案数の増加が見込まれます。
-------------------------------------------------------------------------------------------

Describe your job here:

■利用目的と概要:
 海外用の商品説明書
■作業量(文字数、等)
 添付資料確認して頂き、費用を算出・連絡願います。

■自由記載:
 英語の表現がおかしい部分を修正願います。
 修正箇所が判るよう工夫してください。
■納品ファイルの形式:
【PPT、エクセル、ワード 】形式のどれかで納品して下さい。
※納品ファイルの形式が分からない場合は、フリーランスにご確認ください。

■注意・禁止事項:
既に提案した内容をそのまま転用する行為
自動翻訳ツールやソフトで翻訳・作成したものをそのまま転用する行為
既存のコンテンツの転用する行為
作業対象内容を第三者へ漏洩する行為

Introduction by Client and Background of Job

About Fee

  • Project Budget (tax included)

    Client Desired Fee 10,000 yen to 50,000 yen
  • Details of remuneration

Posting Ends

2015-12-28

Desired Delivery Date

Delivery date unspecified

Attachment

Delivery Format

Criteria for Hiring

Prohibitions

Others

Client information

Identification: Not Verified
Authorized by Workshift
Publication Date 2015-12-25 18:23
Applications Proposal number: 4  
Proposal Date: 2015-12-28 09:52
Proposal Date: 2015-12-26 18:29
Proposal Date: 2015-12-26 00:01
Proposal Date: 2015-12-25 18:58