translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward

クラウドソーシング ワークシフト > 仕事を探す > 東南アジア・中国における養殖業(海面養殖=海水魚の養殖)の企業調査 (中国) Company survey of aquaculture (sea surface culture = saltwater fish culture) in Southeast Asia and China (China)

仕事タイトル

東南アジア・中国における養殖業(海面養殖=海水魚の養殖)の企業調査 (中国)
Company survey of aquaculture (sea surface culture = saltwater fish culture) in Southeast Asia and China (China)

仕事を依頼する国
中華人民共和国
プロジェクト予算
10,000円~50,000円未満
仕事タイプ
プロジェクト
受付終了

詳細内容

1. 対象国

中華人民共和国

2. 本人確認が必要か否か

不要

3. カテゴリ

調査・分析 リストアップ 提携先・競業先のリストアップ

業務の詳細

中国で活動していて、提携先となりそうな企業のリストアップをお願いします。

・企業名
・設立年月
・資本金
・サービスの内容や特徴
・導入実績
・サービスに関連した写真やイメージ図
・URL
・その他備考

Please list the companies that are active in China and are likely to become partners.
・Company name
・Establishment date
・Capital
・Content and characteristics of service
・Introduction record
・Photo and image diagram related to service
・URL
・Other remarks

依頼者の自己紹介と依頼の背景

私たちはコンサルティング企業で、顧客向けに新規ソリューションサービスの検討を行っています。現在、私たちは海面養殖業に特化したソリューションを検討しています。新規ソリューションはAIやIoTやドローンなどを活用したソリューションを考えております。提携企業調査を目的として、海面養殖業に技術提供している・開発している企業(自動給餌器や水質管理機器、水中ドローン等の関連機器やシステム等)のリストアップをお願いしたいと考えております。
We are a consulting company and we are considering new solution services for our customers. We are currently looking at solutions that are specialized in the aquaculture industry. We are considering new solutions that utilize AI, IoT, drones, etc. For the purpose of investigating affiliated companies, we would like to request a list of companies that are providing/developing technology to the aquaculture industry (automatic feeders, water quality management equipment, related equipment and systems such as underwater drones).
Aquaculture here refers to the cultivation of saltwater fish.

報酬について

  • プロジェクト予算 (税込)

    クライアント希望金額 10,000円~50,000円未満
  • 報酬に関する詳細

掲載期限

2020-07-18

希望納期

日付 2020-07-15

添付ファイル

納品ファイルの形式

■納品ファイルの形式 / Delivery Form
適任者に納品形式のエクセルファイルをお送りします。
We will send an excel file to those who are considered to be the best candidate.

採用条件

■採用条件 / Hiring Conditions
- 中国語がネイティブであること
- ワークシフト内のプロフィールが充実していること
- 日本観光に来たことのある人を優先します
- 日本語、若しくは英語でのコミュニケーションが可能であること
また、採用前に本人確認をお願いすることもあります。
-  a native Chinese proficiency
- Substantial and completed Workshift profile
- Priority will be given to those with who have been to Japan
- Applicant who can communicate in either Japanese or English
Personal identification verification may be asked during recruiting process.
禁止事項

禁止事項

その他

クライアント情報

本人確認: 無し
ワークシフト認証済クライアント
仕事掲載日: 2020-07-13 15:16
提案の一覧 提案件数: 1
提案日: 2020-07-13 13:04