translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward

クラウドソーシング ワークシフト > 仕事を探す > プルーフリーディング(化粧品ラベル)日本語⇒英語

仕事タイトル

プルーフリーディング(化粧品ラベル)日本語⇒英語

仕事を依頼する国
国は指定しない
プロジェクト予算
50,000円~100,000円未満
仕事タイプ
プロジェクト
Watch
受付終了

詳細内容

1. 対象国

国は指定しない

2. 本人確認が必要か否か

不要

3. カテゴリ

ネイティブチェック/プルーフリーディング 日本語 ⇔ 英語

業務の詳細

概要
▶日本から輸出する化粧品の「ラベル」に関して、既に翻訳されたものが正しいかを確認いただきます
▶必ず、2月28日(金)までに終わらせる必要があります

業務内容
1.日本語(エクセル)とPDF(英語)をお渡しします(機械翻訳ではありません)
2.日本語を見ながら、翻訳されている英語が「正確に反映されているか」、『一字一句』丁寧に確認してください
3.分からない単語があれば必ず調べて下さい
4.修正があればエクセルにその内容を入力ください

※英語は日本の大手企業により、既に翻訳されています。
その為、殆ど修正は無いかと思いますが、『明らかな間違え』があれば修正をお願い致します。

適任と思われる方に、サンプルのPDFをお送りいたします。

依頼者の自己紹介と依頼の背景

日本の化粧品会社からの依頼です。

報酬について

  • プロジェクト予算 (税込)

    クライアント希望金額 50,000円~100,000円未満
  • 報酬に関する詳細

    ■希望価格
    54,600円(ワークシフトの手数料などを含む)
    @350円/ラベル (ラベル数は合計で156)

掲載期限

2020-02-23

希望納期

日付 2020-02-28

添付ファイル

納品ファイルの形式

エクセル

採用条件

■採用条件 / Hiring Conditions
・英語がネイティブ並みであること
・ワークシフトでのプロフィールや評価がしっかりしていること
・日本語、若しくは英語でのコミュニケーションがこまめに取れる方
・採用時に本人確認書類を入れていただく可能性があります

禁止事項

■禁止事項 / Prohibition
・既存のコンテンツや既に提出した内容をそのまま転用する行為
・自動翻訳ツールやソフトで翻訳・作成したものをそのまま転用する行為
・業務詳細内容を、第三者へ転載/漏洩する行為
盗作は犯罪にあたり、コピー&ペースト等が発覚した際は契約の打ち切り及び法的手続を取る場合があることを御認識ください。

その他

クライアント情報

本人確認: 無し
ワークシフト認証済クライアント
仕事掲載日: 2020-02-20 15:11
提案の一覧 提案件数: 5
提案日: 2020-02-22 12:13
提案日: 2020-02-21 16:40
提案日: 2020-02-21 15:04
提案日: 2020-02-20 21:20
提案日: 2020-02-20 17:17