translateTranslate Tool

This is a machine translation. We don't guarantee the accuracy of the contents.
If you want an accurate translation, please look for bilingual from here.
arrow_downward

Crowdsourcing Workshift > Find work > 日本人とベトナム人との昼食会の通訳

Job name

日本人とベトナム人との昼食会の通訳

Area Limitation
Viet Nam
Project Budget JPY
3,000 yen to 10,000 yen
Job type
Project
Open End

Requirements

1. Area

Viet Nam

2. Need Identity Verification

No

3. Skills

Interpretation Japanese ⇔ Vietnamese

Description

日程・・・5月25日土曜日11:00-15:00まで(4時間拘束)
場所・・・duong 59, p14, Go Vap, tp. HCM の民家
内容・・・日本人家族とベトナム人家族の昼食会に伴う通訳業務。お互い初対面の家族が対面するため、自己紹介や日常的な話が中心になります。
通訳者・・・逐次通訳者1名、日本語が話せるベトナム人通訳者で構いません。

日本人同行者は私を含め、合計3名です。あと2名は私の両親です。

【2019-05-23 00:27:31追記】

昼食会の時間を11-15時の4時間から11-13時の2時間(7,000円)に変更させていただきます。どうぞよろしくお願いいたします。

Introduction by Client and Background of Job

2019年5月25日(土)午後にホーチミン市Go Vap区内の民家に家族で訪問し、ランチを予定しています。英語が話せない人もいるので、日越通訳者を1名手配いただけないか、というご相談です。まずは以下の条件をご確認いただき、お見積も含め、対応の可否についてお知らせいただけると幸いです。

About Fee

  • Project Budget (tax included)

    Client Desired Fee 3,000 yen to 10,000 yen
  • Details of remuneration

    80 USD (1,800,000 VND) including transportation cost

Posting Ends

2019-05-25

Desired Delivery Date

Date to deliver 2019-05-25

Attachment

Delivery Format

同行のため該当なし

Criteria for Hiring

・ベトナム語ー日本語の日常会話がスムーズに通訳できること
・昼食会の時間に直接、指定の住所(Go Vap区内の民家)に来られること

Prohibitions

受諾後、突然のキャンセルは避けていただきたいです。

Others

5/25土の通訳依頼となりますが、どうぞよろしくお願いいたします。

Client information

Identification: Not Verified
Publication Date 2019-05-20 06:35
Applications Proposal number: 3  
Proposal Date: 2019-05-22 19:00
Proposal Date: 2019-05-22 01:22
Proposal Date: 2019-05-21 16:58