translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward

クラウドソーシング ワークシフト > 仕事を探す > 【日本語から中国語(簡体字)への翻訳】

仕事タイトル

【日本語から中国語(簡体字)への翻訳】

仕事を依頼する国
国は指定しない
プロジェクト予算
10,000円~50,000円未満
仕事タイプ
プロジェクト
受付終了

詳細内容

1. 対象国

国は指定しない

2. 本人確認が必要か否か

不要

3. カテゴリ

日本語 ⇔ 中国語 (簡体字)

業務の詳細

■概要 / Summary

不動産の賃貸契約書を、日本語から中国語(簡体字)に翻訳していただくお仕事です。

翻訳の分量はまだ定かではないため、
応募の際には、日本語1文字あたり何円で翻訳できるか提示してください。

依頼者の自己紹介と依頼の背景

報酬について

  • プロジェクト予算 (税込)

    クライアント希望金額 10,000円~50,000円未満
  • 報酬に関する詳細

掲載期限

2019-04-08

希望納期

希望納期を指定しない

添付ファイル

納品ファイルの形式

ワードもしくはエクセルファイル

採用条件

■採用条件 / Hiring Conditions
・ワークシフトでのプロフィールや評価がしっかりしていること
・日本語、若しくは英語でのコミュニケーションがこまめに取れる方
・過去の作品集を見せていただける方
・採用時に本人確認書類を入れていただく可能性があります
・Substantial and completed Workshift profile
・Applicant who can be in touch frequently in Japanese or English
・We may request to see your design portfolio
・Personal identification verification may be asked during recruiting

禁止事項

■禁止事項 / Prohibition
・既存のコンテンツや既に提出した内容をそのまま転用する行為
・自動翻訳ツールやソフトで翻訳・作成したものをそのまま転用する行為
・業務詳細内容を、第三者へ転載/漏洩する行為
盗作は犯罪にあたり、コピー&ペースト等が発覚した際は契約の打ち切り及び法的手続を取る場合があることを御認識ください。
・Copying or rewriting of any existing content or article already submitted
・Submitting products that copied from any result from automatic translation tools or software
・Reprinting or leaking of any contents to a third party
Plagiarism is crime, and please be aware that there is a case of termination of the contract and legal procedures when such act including "copy and paste" would be dis

その他

クライアント情報

本人確認: 無し
ワークシフト認証済クライアント
仕事掲載日: 2019-03-25 18:04
提案の一覧 提案件数: 15
提案日: 2019-04-08 21:17
CLU
提案日: 2019-04-06 07:41
提案日: 2019-04-05 18:38
提案日: 2019-04-04 13:30
提案日: 2019-04-04 01:27
Acw
提案日: 2019-04-03 23:49
提案日: 2019-04-03 10:04
提案日: 2019-04-02 17:00
提案日: 2019-04-01 18:53
提案日: 2019-03-29 21:36
提案日: 2019-03-28 22:53
提案日: 2019-03-27 10:37
提案日: 2019-03-26 21:31
提案日: 2019-03-25 23:58
提案日: 2019-03-25 21:54