クラウドソーシング ワークシフト > 仕事を探す > Consumer Electronics Show, CES @ラスベガス 1/8-1/10の3日間 視察における通訳の方募集 Consumer Electronics Show, CES @ Las Vegas We are looking for interpreters for 3 days visit on 1 / 8-1 / 10
仕事タイトル
Consumer Electronics Show, CES @ラスベガス1/8-1/10の3日間 視察における通訳の方募集
Consumer Electronics Show, CES @ Las Vegas
We are looking for interpreters for 3 days visit on 1 / 8-1 / 10
詳細内容
1. 対象国
国は指定しない
2. 本人確認が必要か否か
不要
3. カテゴリ
業務の詳細
1/8(火)〜1/10(木)の3日間、CESの視察に同行いただき、翻訳をしていただきたいです。世界最先端の情報をくまなく取集し、日本に持ち帰りたいと考えています。
弊社の視察は合計5名です。
具体的には
・CESブースでの商談の通訳
・現地で流れている動画やパンフレットの内容の通訳
です。
★歓迎条件(以下の項目に1つでも当てはまる方)
・日本語と英語ができる方
・できれば現地在住、もしくは近辺に在住の日本人
・以前、CESに参加もしくは仕事で携わったことがある方
・経済分野に明るいジャーナリスト、記者
・できれば8日〜10日の3日間アテンドいただける方
・1日間しか予定が取れない場合もご連絡いただきたいです。
報酬は1日5万円を想定しています。
ただし、依頼事項に関する第三者への情報漏えいを禁止いたします。
------------------------------------------
I would like you to accompany me to visit CES for 3 days from 1/8 (Tuesday) to 1/10 (Thursday) and translate. We collect all the world's most advanced information and want to take it back to Japan.
There are a total of 5 visitors to our company.
In particular
· Interpretation of negotiations at the CES booth
· Interpretation of contents of pamphlets and videos that are flowing locally
is.
★ welcome condition (one that applies to any of the following items)
· Able to speak Japanese and English
· If possible, live locally or live in the vicinity
· Have you ever participated in CES or worked at work before
· A bright journalist in the economic field, press
· Those who can attend for 3 days, preferably 8th to 10th
The compensation is assumed to be 50,000 yen a day.
However, we will prohibit leakage of information to third parties regarding requested items.
依頼者の自己紹介と依頼の背景
この度、世界最先端のエレクトロニクス技術を体感するため、研修を兼ねた視察を行います。
最先端の技術を体感し、弊社のクライアントに役立てる技術を収集します。
契約が決まれば社名をお伝えします。
------------------------------------------
We are a company that deals 300 companies directly with a major Japanese listed company.
In order to experience the world's most advanced electronics technology, I will conduct a tour that also serves as a training course.
Experience the state-of-the-art technology and collect technologies that will serve our clients.
I will tell you the company name once the contract is decided.
報酬について
-
プロジェクト予算 (税込)
クライアント希望金額 10,000円~50,000円未満 -
報酬に関する詳細
1日あたり5万円、3日で15万円です
It is 50,000 yen per day, 150,000 yen in 3 days
掲載期限
希望納期
添付ファイル
納品ファイルの形式
None
採用条件
禁止事項
ただし、依頼事項に関する第三者への情報漏えいを禁止いたします。
その他
クライアント情報
提案日: 2018-12-06 18:12 | |
提案日: 2018-12-01 08:23 | |
提案日: 2018-12-01 05:52 | |
提案日: 2018-11-30 16:12 | |
提案日: 2018-11-29 19:41 | |
提案日: 2018-11-28 23:03 | |
提案日: 2018-11-28 12:03 | |
提案日: 2018-11-28 07:38 | |
提案日: 2018-11-28 02:09 | |
提案日: 2018-11-28 00:37 | |
提案日: 2018-11-28 00:37 | |
提案日: 2018-11-27 22:59 | |
提案日: 2018-11-27 22:58 | |
提案日: 2018-11-27 22:49 | |
提案日: 2018-11-27 21:56 | |
提案日: 2018-11-27 20:39 | |
提案日: 2018-11-27 20:13 | |
提案日: 2018-11-27 20:01 | |
提案日: 2018-11-27 18:15 | |
提案日: 2018-11-27 18:00 | |
提案日: 2018-11-27 17:20 | |
提案日: 2018-11-27 17:02 | |
提案日: 2018-11-27 16:45 | |
提案日: 2018-11-27 16:29 | |
提案日: 2018-11-27 16:10 | |
提案日: 2018-11-27 16:00 | |
提案日: 2018-11-27 15:34 |