translateTranslate Tool

This is a machine translation. We don't guarantee the accuracy of the contents.
If you want an accurate translation, please look for bilingual from here.
arrow_downward

Crowdsourcing Workshift > Find work > アンケートの質問紙を、日本語から中国語・簡体字に翻訳(中国の国情に詳しいこと)

Job name

アンケートの質問紙を、日本語から中国語・簡体字に翻訳(中国の国情に詳しいこと)

Area Limitation
Country unspecified
Project Budget JPY
50,000 yen to 100,000 yen
Job type
Project
Open End

Requirements

1. Area

Country unspecified

2. Need Identity Verification

No

3. Skills

Japanese ⇔ Chinese (Simplified)

Description

添付のアンケート調査を中国語・簡体字(中国)で実施します。

日本語から中国語・簡体字に翻訳してください。
納品形式は、添付ファイルのWordの日本語を、そのまま中国語・簡体字に翻訳してください。

その場合、現在の中国の国情(文化、流行、生活、消費、など)にも詳しいことが条件です。

具体的には、添付ファイル(Word)の日本語を、赤字の箇所に注意して、中国の国情に合ったものに変更して、中国語・簡体字で翻訳してください。

・料金は10万円以内(1万円~10万円)
・納期は1週間。
これまでの翻訳に関する評価・実績と、料金のバランスによって、選考します。
評価・実績があまりない方は、中国語・簡体字が得意であることの理由と共に、料金でアピールしてください。

あなたは現在の中国の国情に詳しいですか?

Introduction by Client and Background of Job

About Fee

  • Project Budget (tax included)

    Client Desired Fee 50,000 yen to 100,000 yen
  • Details of remuneration

    ・料金は10万円以内(1万円~10万円)
    ・納期は1週間。
    これまでの翻訳に関する評価・実績と、料金のバランスによって、選考します。
    評価・実績があまりない方は、中国語・簡体字が得意であることの理由と共に、料金でアピールしてください。

Posting Ends

2018-09-26

Desired Delivery Date

Delivery date unspecified

Attachment

翻訳依頼_調査票-日本語.docx file_downloaddownload

Delivery Format

Word

Criteria for Hiring

あなたは現在の中国の国情に詳しいですか?

Prohibitions

Others

Client information

Identification: Not Verified
Publication Date 2018-09-19 09:31
Applications Proposal number: 6  
Proposal Date: 2018-09-25 11:52
Proposal Date: 2018-09-25 01:37
Proposal Date: 2018-09-20 06:49
Proposal Date: 2018-09-19 14:38
Proposal Date: 2018-09-19 13:09
Proposal Date: 2018-09-19 10:32