クラウドソーシング ワークシフト > 仕事を探す > 交通機関のSNS投稿記事
仕事タイトル
交通機関のSNS投稿記事詳細内容
1. 対象国
国は指定しない
2. 本人確認が必要か否か
不要
3. カテゴリ
業務の詳細
今回は386文字の翻訳をアメリカ英語と簡体に翻訳していただきたいです。
最終的に条件が合う翻訳者様には、今回の翻訳をチェックした後、
今後毎月レギュラーで約1600文字の翻訳をしていただきたいと思っています。
よろしくおねがします。
依頼者の自己紹介と依頼の背景
報酬について
-
プロジェクト予算 (税込)
クライアント希望金額 3,000円~10,000円未満 -
報酬に関する詳細
掲載期限
希望納期
添付ファイル
納品ファイルの形式
採用条件
英語:
・英語、日本語がネイティブであること
・アメリカ英語の翻訳者
・SNS向けの翻訳に慣れている方
・ワークシフトでのプロフィールや評価がしっかりしていること
・日本語、若しくは英語でのコミュニケーションがこまめに取れる方
・Native English and Japanese speaker (American English)
・Substantial and completed Workshift profile
・Applicant who can be in touch frequently in Japanese or English.
・Experienced in translating articles for SNS.
簡体:
・簡体、日本語がネイティブであること
SNS向けの翻訳に慣れている方
・ワークシフトでのプロフィールや評価がしっかりしていること
・日本語、若しくは英語でのコミュニケーションがこまめに取れる方
ご興味のある方は、選考資料として以下の詳細をお送り下さい。
①一文字あたりの翻訳フィー
②過去に翻訳したSNSの記事のサンプルリンク
③簡単な学歴、職歴
■採用条件 / Hiring Conditions
・英語、日本語がネイティブであること
・ワークシフトでのプロフィールや評価がしっかりしていること
・日本語、若しくは英語でのコミュニケーションがこまめに取れる方
・採用時に本人確認書類を入れていただく可能性があります- Profile (language skills)
・Native English and Japanese speaker
・Substantial and completed Workshift profile
・Applicant who can be in touch frequently in Japanese or English.
・Personal identification verification may be asked during recruiting process.
禁止事項
■禁止事項 / Prohibition
・既存のコンテンツや既に提出した内容をそのまま転用する行為
・自動翻訳ツールやソフトで翻訳・作成したものをそのまま転用する行為
・業務詳細内容を、第三者へ転載/漏洩する行為
盗作は犯罪にあたり、コピー&ペースト等が発覚した際は契約の打ち切り及び法的手続を取る場合があることを御認識ください。
・Copying or rewriting of any existing content or article already submitted
・Submitting products that copied from any result from automatic translation tools or software
・Reprinting or leaking of any contents to a third party
Plagiarism is crime, and please be aware that there is a case of termination of the contract and legal procedures when such act including "copy and paste" would be discovered.
その他
クライアント情報
提案日: 2018-07-31 16:44 |