translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward

クラウドソーシング ワークシフト > 仕事を探す > 【急募】日本語⇒広東語 香港で行うスキンケア商品のホームユーステストの説明書・注意書きの翻訳業務

仕事タイトル

【急募】日本語⇒広東語 香港で行うスキンケア商品のホームユーステストの説明書・注意書きの翻訳業務

仕事を依頼する国
香港
プロジェクト予算
3,000円~10,000円未満
仕事タイプ
プロジェクト
受付終了

詳細内容

1. 対象国

香港

2. 本人確認が必要か否か

不要

3. カテゴリ

日本語 ⇔ 中国語 (繁体字)

業務の詳細

このたび、香港にて化粧品の使用モニターを実施します。
その際、モニターの方に使用していただく化粧品サンプルの説明書と使用上の注意を同封しますので、それを広東語に翻訳をお願いします。

分量はWordの文章6ページ程度です。
(画像が半分程度入る予定ですので文章としては3~4枚程度となると思います)

資料は提案してくださった方に送付致します。

分量を確認し、提案金額を再度提示していただいても結構です。

依頼者の自己紹介と依頼の背景

日本で化粧品を製造・販売している会社です。
https://www.ands.co.jp/

報酬について

  • プロジェクト予算 (税込)

    クライアント希望金額 3,000円~10,000円未満
  • 報酬に関する詳細

掲載期限

2018-07-07

希望納期

日付 2018-07-10

添付ファイル

納品ファイルの形式

採用後に送付するWordをそのまま広東語(香港で一般的に使用されている言語)に翻訳してください。

採用条件

化粧品に知識がある方。
化粧品の使用感の表現(しっとり・さっぱり・なめらか、、、など)をうまく広東語に変換できる方。

禁止事項

送付したファイルや内容を、許可無く他の方に転送・閲覧することは禁止します。

その他

クライアント情報

本人確認: 無し
仕事掲載日: 2018-07-03 13:21
提案の一覧 提案件数: 5
提案日: 2018-07-03 18:43
提案日: 2018-07-03 17:27
提案日: 2018-07-03 16:05
提案日: 2018-07-03 15:22
提案日: 2018-07-03 15:08