translateTranslate Tool

This is a machine translation. We don't guarantee the accuracy of the contents.
If you want an accurate translation, please look for bilingual from here.
arrow_downward

Crowdsourcing Workshift > Find work > 【急募】ベトナム ハノイにおける日本語⇔ベトナム語通訳 

Job name

【急募】ベトナム ハノイにおける日本語⇔ベトナム語通訳 

Area Limitation
Viet Nam
Project Budget JPY
3,000 yen to 10,000 yen
Job type
Project
Open End

Requirements

1. Area

Viet Nam

2. Need Identity Verification

No

3. Skills

Japanese ⇔ Vietnamese

Description


【依頼内容】
7月10日(火)に、ハノイでの化粧品市場調査を行ないます。
その際に、「商品ラベルや現地の化粧品販売員の言葉を通訳」していただきたいと思います。

時間は7月10日(火)の昼間を検討しています。
約4時間を想定しております。

【必要なスキル】
- 日本語⇔現地語
- コミュニケーション能力
- 出来れば化粧品を知っている女性

【希望金額】
3,000~10,000円
(交通費などは別途ご相談させてください)

【本人確認など】
採用を決定する前に、本人確認をさせていただく事がございます。
また現地で連絡が取れるスカイプアカウントや電話番号をお聞きすることになります。

【キャンセルなど】
万が一、当日都合が悪くなった場合には、ご自身で代理の方を探してください。

【その他】
集合場所や連絡方法などは、採用後にご相談させていただきます。

【2018-06-29 13:10:57追記】

大変申し訳ございませんが、
掲載中の日付を訂正させていただきます。

7月10日(火)⇒7月9日(月)

宜しくお願いいたします。

Introduction by Client and Background of Job

メディカルスキンケアを追求する日本国内の化粧品会社からの仕事依頼です。
https://www.ands.co.jp/english/

ベトナムでの現地市場調査を行ないます。そのため、ベトナム語と日本語を話せるベトナム人(化粧品に詳しい・若しくは関心のある女性)を探しております。

About Fee

  • Project Budget (tax included)

    Client Desired Fee 3,000 yen to 10,000 yen
  • Details of remuneration

Posting Ends

2018-07-02

Desired Delivery Date

Date to deliver 2018-07-10

Attachment

Delivery Format

現地での通訳。

Criteria for Hiring

Prohibitions

Others

Client information

Identification: Not Verified
Publication Date 2018-06-28 20:00
Applications Proposal number: 3  
Proposal Date: 2018-06-30 23:44
Proposal Date: 2018-06-30 16:13
Proposal Date: 2018-06-29 12:40