translateTranslate Tool

This is a machine translation. We don't guarantee the accuracy of the contents.
If you want an accurate translation, please look for bilingual from here.
arrow_downward

Crowdsourcing Workshift > Find work > (翻訳依頼)プライバシーポリシーを日本語から中国語(簡体字)に翻訳してください

Job name

(翻訳依頼)プライバシーポリシーを日本語から中国語(簡体字)に翻訳してください

Area Limitation
Country unspecified
Project Budget JPY
10,000 yen to 50,000 yen
Job type
Project
Watch
Open End

Requirements

1. Area

Country unspecified

2. Need Identity Verification

No

3. Skills

Japanese ⇔ Chinese (Simplified)

Description

■業務詳細 / Description
・文字数:約1,950文字(日本語)
・個人情報保護法に基づく内容なので、法律用語にも対応できる方のみご応募ください
・応募者の中で、適任者と思われる人には、事前に翻訳内容の一部をお見せします
・応募の際は、日本語一文字当たりの単価をご記入ください

Introduction by Client and Background of Job

■概要 / Summary
日本の大手旅行会社です。サービスで利用するプライバシーポリシーを翻訳してください。

About Fee

  • Project Budget (tax included)

    Client Desired Fee 10,000 yen to 50,000 yen
  • Details of remuneration

    ■希望報酬 / Budget
    10~12円/日本語一文字(手数料やその他を含む)
    総額:19,500円~23,400円(手数料やその他を含む)

Posting Ends

2018-05-05

Desired Delivery Date

From hiring date 7 Days

Attachment

Delivery Format

■納品ファイルの形式 / Delivery Form
適任者に納品形式のワードファイルをお送りします。

Criteria for Hiring

■採用条件 / Hiring Conditions
・ワークシフトでのプロフィールや評価がしっかりしていること
・日本語、若しくは英語でのコミュニケーションがこまめに取れる方
・過去の翻訳実績について説明してくれる方
・採用時に本人確認書類を入れていただく可能性があります- Profile (language skills)

Prohibitions

■禁止事項 / Prohibition
・既存のコンテンツや既に提出した内容をそのまま転用する行為
・自動翻訳ツールやソフトで翻訳・作成したものをそのまま転用する行為
・業務詳細内容を、第三者へ転載/漏洩する行為
盗作は犯罪にあたり、コピー&ペースト等が発覚した際は契約の打ち切り及び法的手続を取る場合があることを御認識ください。

Others

Client information

Identification: Not Verified
Authorized by Workshift
Publication Date 2018-04-25 22:48
Applications Proposal number: 6  
Proposal Date: 2018-05-01 09:47
Proposal Date: 2018-04-30 09:03
Proposal Date: 2018-04-29 19:15
Proposal Date: 2018-04-28 13:37
Proposal Date: 2018-04-27 16:14
Proposal Date: 2018-04-26 12:46