translateTranslate Tool

This is a machine translation. We don't guarantee the accuracy of the contents.
If you want an accurate translation, please look for bilingual from here.
arrow_downward

Crowdsourcing Workshift > Find work > アメリカ・カナダ住宅ローン関連テクノロジー市場調査

Job name

アメリカ・カナダ住宅ローン関連テクノロジー市場調査

Area Limitation
Country unspecified
Project Budget JPY
50,000 yen to 100,000 yen
Job type
Project
Open End

Requirements

1. Area

Country unspecified

2. Need Identity Verification

Yes

3. Skills

Market Research and Surveys

Description

■利用目的と概要:
利用目的:
・弊社としての海外進出の検討材料
・海外での弊社事業と近しい分野で事業展開されている他社事例の研究

概要:
アメリカ・カナダにおける住宅ローンに関連するテクノロジー企業のサービス調査

■指定項目・制限等:
添付のエクセルシートを埋めていただきたいです。

■自由記載:
最終的には以下のようなマップ形式で一覧表示出来るようにしたいと考えております。
http://blog.btrax.com/jp/2015/12/21/fintech-2/

住宅ローン業界の基礎知識については、以下を参照されるとよいかと思います。
https://en.wikipedia.org/wiki/Mortgage_broker

以下については英語で構いませんが、他の項目については日本語でお願い致します。
(サービス名、本社所在地、国、社名、代表者)

参考サイト
http://blog.btrax.com/jp/2016/01/23/fintech-2016/
http://willfu.jp/willfulab-3/realestate/
https://zuuonline.com/archives/81274
http://blog.btrax.com/jp/2015/12/21/fintech-2/
http://blog.btrax.com/jp/2015/12/21/fintech-2/


■納品ファイルの形式:
【エクセル】形式で納品して下さい。

■注意・禁止事項:
作業対象内容を第三者へ漏洩する行為
既に提案した内容をそのまま転用する行為
既存のコンテンツを転用する行為
納品後の制作物の所有権は弊社が有します。

Introduction by Client and Background of Job

About Fee

  • Project Budget (tax included)

    Client Desired Fee 50,000 yen to 100,000 yen
  • Details of remuneration

Posting Ends

2017-12-22

Desired Delivery Date

Delivery date unspecified

Attachment

海外企業.xlsx file_downloaddownload

Delivery Format

Criteria for Hiring

Prohibitions

Others

Client information

Identification: Not Verified
Publication Date 2017-12-15 15:07
Applications Proposal number: 3  
Proposal Date: 2017-12-19 05:49
Proposal Date: 2017-12-17 01:40
Proposal Date: 2017-12-17 00:39