translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward

クラウドソーシング ワークシフト > 仕事を探す > (China) Collect 10 responses to a questionnaire

仕事タイトル

(China) Collect 10 responses to a questionnaire

仕事を依頼する国
国は指定しない
プロジェクト予算
10,000円~50,000円未満
仕事タイプ
プロジェクト
受付終了

詳細内容

1. 対象国

国は指定しない

2. 本人確認が必要か否か

不要

3. カテゴリ

アンケート・リサーチ その他ビジネスサポート・アンケート

業務の詳細

Finding below Japanese


The client:
A large Japanese travel agent.

Job description:
Ask 10 acquaintances who hypothetically thinking of visiting Japan to answer a questionnaire.
Payment is \16,000.

Payment:
If 10 questionnaires are completed payment will be \16,000.
There are 16 questions per questionnaire and payment is \1,600 per questionnaire.

Request conditions:
Respondents must live in China and be planning or hypothetically thinking to take a trip to Japan.

Conditions:
Try to balance respondents male and female roughly 50% each.
Age roughly between 20 and 40 years old.
The response should be in English.
The assumption is that the respondent plans to go to Japan on vacation or hypothetically thinking about doing so and is currently contacting travel agent call centers, their staff, or chat services. Those who are not currently contemplating a trip to Japan may answer the questions by hypothetically assuming that they are planning a trip to Japan.

Delivery of the product:
The hired person will be sent an Excel file via the Workshift message function.

Delivery date:
As soon as possible. The deadline is July 7th.


■仕事の依頼主
日本の大手旅行会社

■仕事概要
知人10名の方に日本へ旅行する前提でアンケート回答を集めて頂きます。
報酬16,000円です。

■報酬
知人10名分のアンケート結果を集めて頂いて報酬16,000円
内訳は知人1名当たり16問で1,600円

■依頼事項
中国にお住まいの方で、日本への旅行を計画もしくは想定して、
アンケートに答えて頂きます。

■条件
性別:男性と女性(50%ずつを目標)
年齢:20代~40代に分散(目標)
回答言語:英語
前提:休暇を利用し日本への旅行を検討している方、もしくは想定して頂いた方が、
旅行会社のコールセンターまたはチャットサービスまたはスタッフに問い合わせ
している前提です。日本への旅行を計画していない方の場合、仮に日本への旅行
を計画している想定で答えて頂いて結構です。

■納品方法
採用者にはアンケートexcelファイルをメッセージでお渡しします。

■納期
でき次第すぐ、7月7日まで


【2017-06-27 12:58:16追記】

Japanese (English is below)

回答者に質問を考えて、書いて頂くお仕事です。

休暇を利用し日本への旅行を検討している方、もしくは想定して頂いた方が、
旅行会社のコールセンターまたはチャットサービスまたはスタッフに問い合わせ
している前提です。日本への旅行を計画していない方の場合、仮に日本への旅行
を計画している想定で答えて頂いて結構です。

例えば1 Travel General travel questions you want to ask
お友達が考える質問の事例として: What do you recommend for sightseeing?

"Other" categoryに関しましては各回答者が知りたいことを2つ書いて頂きます。

例えば、
●トイレ:どこにあって、有料・無料、してはいけないこと等のマナー
●両替 :空港、ホテル、銀行、両替商など場所や数やレートの良し悪しなど。
上記トイレや両替の:の右側はお友達が考える質問の事例です。
このように各自が知りたいことを自由に書いて頂くためにotherを2つ作りました。


English

Your job is to think about possible "other" questions a respondent might have and write down the question.

Respondents should be either people who are planning to visit Japan or people who are considering to do so and hypothetically calling the call center, chat service, or staff of a travel agent. Those people who are neither of the above can answer the questions by assuming hypothetically that they are going to visit Japan.

For example, regarding "General travel questions that you want to ask" your respondent might want to ask "What do you recommend for sightseeing?"

For "Others" you should ask "What other things would you like to know about that are not already in the questionnaire?"

Example questions for "Others" could be:

1) How do you use the toilets? Are there any specific manners to observe? Is there a charge to use them?
2) Where do I exchange money? At the airport, hotel, bank, money exchange shops? Which has the best rates and how do I find these places?

Both of these "Other" examples are questions that the respondent might have. Ask the respondent to think of questions like these. You would right the questions in the blank space next to "Others"

依頼者の自己紹介と依頼の背景

報酬について

  • プロジェクト予算 (税込)

    クライアント希望金額 10,000円~50,000円未満
  • 報酬に関する詳細

掲載期限

2017-07-14

希望納期

希望納期を指定しない

添付ファイル

納品ファイルの形式

採用条件

禁止事項

その他

クライアント情報

本人確認: 無し
ワークシフト認証済クライアント
仕事掲載日: 2017-06-23 15:15
提案の一覧 提案件数: 9
提案日: 2017-06-30 11:47
提案日: 2017-06-28 19:46
提案日: 2017-06-28 16:33
提案日: 2017-06-28 07:04
提案日: 2017-06-27 00:00
提案日: 2017-06-26 20:21
提案日: 2017-06-26 18:22
提案日: 2017-06-25 12:45
提案日: 2017-06-24 12:34