Crowdsourcing Workshift > Find work > 日本語(若しくは英語)からポルトガル語への翻訳 // Japanese or English to Portuguese Translation
Job name
日本語(若しくは英語)からポルトガル語への翻訳 // Japanese or English to Portuguese TranslationRequirements
1. Area
Country unspecified
2. Need Identity Verification
No
3. Skills
Description
添付のエクセルシートにある日本語(若しくは英語)をポルトガル語へ翻訳願います。
サイト上で利用できる文字数が限られているので、出来るだけ簡潔なポルトガル語をお願い致します。
実際使用されるサイトはこちらですので、文字数の参考にしてください。
日本語:https://workshift-sol.com/guide/hire
英語:https://workshift-sol.com/guide/hire?lang=en
文字数の合計は1,342文字(英語では657字)になります。
希望翻訳金額は5,000円、納期は9月中でお願い致します。
応募の際は、ポルトガル語のスキル・レベルを必ずお書き願います。
また、ネイティブ・チェックが出来る方はその旨もご記入下さい。
Please translate the attached file from Japanese (or English) to Portuguese.
The word count on our website is limited, so please keep it as simple and brief as possible.
For reference, view the Japanese site here: https://workshift-sol.com/guide/hire
English: https://workshift-sol.com/guide/hire?lang=en
Word count in Japanese is 1,342 characters (657 words in English).
Remuneration is 5,000 yen. Please submit the translated file by the end of September.
In your application, please tell us about your Portuguese skills/level. In addition, if you are able to have a native Portuguese speaker proofread the document, please state that in your proposal as well.
Introduction by Client and Background of Job
About Fee
-
Project Budget (tax included)
Client Desired Fee 3,000 yen to 10,000 yen -
Details of remuneration
Posting Ends
Desired Delivery Date
Attachment
Delivery Format
Criteria for Hiring
Prohibitions
Others
Client information
Proposal Date: 2014-09-09 05:10 | |
Proposal Date: 2014-09-05 22:01 | |
Proposal Date: 2014-08-29 23:58 | |
Proposal Date: 2014-08-29 22:56 | |
Proposal Date: 2014-08-29 21:25 | |
Proposal Date: 2014-08-28 04:53 | |
Proposal Date: 2014-08-27 21:03 | |
Proposal Date: 2014-08-27 04:51 | |
Proposal Date: 2014-08-26 21:31 | |
Proposal Date: 2014-08-26 13:41 | |
Proposal Date: 2014-08-26 13:31 | |
Proposal Date: 2014-08-26 06:15 |