translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward

クラウドソーシング ワークシフト > 仕事を探す > 日本語(若しくは英語)からポルトガル語への翻訳 // Japanese or English to Portuguese Translation

仕事タイトル

日本語(若しくは英語)からポルトガル語への翻訳 // Japanese or English to Portuguese Translation

仕事を依頼する国
国は指定しない
プロジェクト予算
3,000円~10,000円未満
仕事タイプ
プロジェクト
受付終了

詳細内容

1. 対象国

国は指定しない

2. 本人確認が必要か否か

不要

3. カテゴリ

日本語 ⇔ ポルトガル語

業務の詳細

添付のエクセルシートにある日本語(若しくは英語)をポルトガル語へ翻訳願います。
サイト上で利用できる文字数が限られているので、出来るだけ簡潔なポルトガル語をお願い致します。
実際使用されるサイトはこちらですので、文字数の参考にしてください。
日本語:https://workshift-sol.com/guide/hire
英語:https://workshift-sol.com/guide/hire?lang=en

文字数の合計は1,342文字(英語では657字)になります。
希望翻訳金額は5,000円、納期は9月中でお願い致します。

応募の際は、ポルトガル語のスキル・レベルを必ずお書き願います。
また、ネイティブ・チェックが出来る方はその旨もご記入下さい。

Please translate the attached file from Japanese (or English) to Portuguese.
The word count on our website is limited, so please keep it as simple and brief as possible.
For reference, view the Japanese site here: https://workshift-sol.com/guide/hire
English: https://workshift-sol.com/guide/hire?lang=en

Word count in Japanese is 1,342 characters (657 words in English).
Remuneration is 5,000 yen. Please submit the translated file by the end of September.

In your application, please tell us about your Portuguese skills/level. In addition, if you are able to have a native Portuguese speaker proofread the document, please state that in your proposal as well.

依頼者の自己紹介と依頼の背景

報酬について

  • プロジェクト予算 (税込)

    クライアント希望金額 3,000円~10,000円未満
  • 報酬に関する詳細

掲載期限

2014-09-15

希望納期

希望納期を指定しない

添付ファイル

納品ファイルの形式

採用条件

禁止事項

その他

クライアント情報

本人確認: 有り
ワークシフト認証済クライアント
仕事掲載日: 2014-08-25 22:54
提案の一覧 提案件数: 12
提案日: 2014-09-09 05:10
提案日: 2014-09-05 22:01
提案日: 2014-08-29 23:58
提案日: 2014-08-29 22:56
提案日: 2014-08-29 21:25
提案日: 2014-08-28 04:53
提案日: 2014-08-27 21:03
提案日: 2014-08-27 04:51
提案日: 2014-08-26 21:31
提案日: 2014-08-26 13:41
提案日: 2014-08-26 13:31
提案日: 2014-08-26 06:15