translateTranslate Tool

This is a machine translation. We don't guarantee the accuracy of the contents.
If you want an accurate translation, please look for bilingual from here.
arrow_downward

Crowdsourcing Workshift > Find work > 【繁体字⇒英訳】有名メディア掲載用 原稿の英訳【日本の文化が好きな方】

Job name

【繁体字⇒英訳】有名メディア掲載用 原稿の英訳【日本の文化が好きな方】

Area Limitation
Country unspecified
Project Budget JPY
3,000 yen to 10,000 yen
Job type
Project
Open End

Requirements

1. Area

Country unspecified

2. Need Identity Verification

Yes

3. Skills

Description

当社の仕事依頼をご覧いただき、ありがとうございます。

訪日外国人向けメディアでトップレベルのPVがある
「GOOD LUCK TRIP JAPAN」(日本で最も有名な
旅行情報メディア「地球の歩き方」が運営するメディア)に、
掲載する記事の英訳をお願いいたします。

もしニーズがあいましたら、繁体字⇒英語 翻訳のお仕事を
毎月まとまった数量(1ヶ月に1万~3万文字)をお願いできると思います。

※日本語は、メールが読めれば、大丈夫です。
 繁体字⇒英語訳のスキルを重視しております。

現状の翻訳家様は、台湾人の方で、
繁体字1文字2円でお願いしておりますが、
記事数の増加のため、翻訳家様を増員したいと考えております。

まずは添付データ(ラーメン)の英訳をしていただき、
品質を確認させてくださいませ。

※ラーメンの翻訳に関して:
 400文字×翻訳単価:2円=800円

※本件の入札金額は800円でお願いいたします。

翻訳の品質が問題ないことを確認できた後、
繁体字1文字あたり2円の別料金で、
仕事依頼を継続的に発注させていただきます。

旅行者向けの情報ですので、それほど難しい文章ではなく、
楽しんでお仕事していただけるのではないかと考えています。
ご検討のほど、どうぞよろしくお願い申し上げます。

Introduction by Client and Background of Job

About Fee

  • Project Budget (tax included)

    Client Desired Fee 3,000 yen to 10,000 yen
  • Details of remuneration

Posting Ends

2017-01-15

Desired Delivery Date

Delivery date unspecified

Attachment

Delivery Format

Criteria for Hiring

Prohibitions

Others

Client information

Identification: Verified
Publication Date 2017-01-15 14:21
Applications Proposal number: 1  
Proposal Date: 2017-01-12 13:01