translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward

クラウドソーシング ワークシフト > 仕事を探す > 20,000 いいね!Topページ・イメージ画像制作 / 20,000 Likes Top Page Image

仕事タイトル

20,000 いいね!Topページ・イメージ画像制作 / 20,000 Likes Top Page Image

仕事を依頼する国
国は指定しない
契約金額(採用者)
10,000円(税込)
仕事タイプ
コンペ
Watch
Urgent
受付終了

詳細内容

1. 対象国

国は指定しない

2. 本人確認が必要か否か

不要

3. カテゴリ

バナーデザイン

業務の詳細

Facebookの「いいね!」、20,000件達成記念として、トップ・ページのデザインを募集いたします。
デザインのイメージは、ログ・アウト画面上部に出てくる、数秒ごとに変わる、5つのスライド画面をご参照願います。
この5つのスライドのうち、15,000件達成のスライドに代わって、新たな20,000件達成のスライド画面を制作願います。 トップ画面を変更するとともに、Facebookでもデザインを投稿いたします。

ファイルタイプ:jpeg
画面サイズ:(縦)1,500 ピクセル x (横)511 ピクセル (Fileは圧縮することがあります)

デザイン画面は日本語と英語になりますので、ファイルを2つ添付願います。
テキストの文言は下記の通りです。

【日本語】
(他スライド画像と同じ、大きな字で)
Facebook
20,000 「いいね!」達成

(他スライド画像と同じ、小さな字で)
Facebookで最も「いいね!」を集めている、日本の総合型クラウドソーシング

(他スライド画像と同じ文字で)
Workshift新しクラウドソーシング、始まる

【英語】
(他ページと同じ、大きな字で)
"20,000 people like this" on Facebook!

(他ページと同じ、小さな字で)
Holder of the most "Likes" among Japanese general crowdsourcing firms on Facebook.

(他ページと同じ文字で)
At the bottom of each of the five rotating images you will find the Workshift name with some small text.

注意・禁止事項:
既に登録されているデザインや商標等を転用し、他社の知的財産権を侵す行為
既に提案した内容をそのまま転用する行為
作業対象内容を第三者へ漏洩する行為

【2014-05-28 13:58:36追記】

Workshift Solutions is about to celebrate the achievement of "20,000 people like this" on Facebook and we want you to design a photo/image to post on our top page that will announce our celebration.

For reference, go to our top page (before logging in) and you will see 5 images with text rotating every few seconds. We wish to change the 15,000 celebration image to new "20,000 people like this" on Facebook and add it to the image rotation on our top page and Facebook page.

File type is jpeg.
Size: 1,500 pixels wide and 511 pixels tall.
We may compress the file.

Following text should be on your image.
【English】
(Please use the following text in large font like the other rotating images)
"20,000 people like this" on Facebook!

(Please use the following text in small font like the other rotating images)
Holder of the most "Likes" among Japanese general crowdsourcing firms on Facebook.

(Please leave the "Workshift" name in your image)
At the bottom of each of the four rotating images you will find the Workshift name with some small text.


【Japanese】
(Please use the following text in large font like the other rotating images)
Facebook
20,000 「いいね!」達成

(Please use the following text in small font like the other rotating images)
Facebookで最も「いいね!」を集めている、日本の総合型クラウドソーシング

(Please leave in your image)
Workshift
新しクラウドソーシング、始まる

You will need to make two images, one with English text and the other with Japanese text.

Caution/Prohibitions
- Violate the intellectual property right of others
- Steal trademark design that has already been registered.
- Divert what has already proposed
- Leak to third parties

依頼者の自己紹介と依頼の背景

報酬について

  • 契約金額(採用者)

    10,000円(税込)
  • 参加報奨金額(採用者以外)

    2,000円(税込)
  • 報酬に関する詳細

掲載期限

2014-06-11

添付ファイル

納品ファイルの形式

採用条件

禁止事項

その他

クライアント情報

本人確認: 有り
ワークシフト認証済クライアント
仕事掲載日: 2014-05-28 13:57
提案の一覧 提案件数: 21
提案日: 2014-06-11 16:02
提案日: 2014-06-11 14:05
提案日: 2014-06-10 20:08
提案日: 2014-06-10 19:53
提案日: 2014-06-10 18:43
提案日: 2014-06-10 16:57
提案日: 2014-06-10 15:28
提案日: 2014-06-10 00:15
提案日: 2014-06-09 22:59
提案日: 2014-06-09 20:28
提案日: 2014-06-09 19:02
提案日: 2014-06-09 17:18
提案日: 2014-06-08 04:15
提案日: 2014-06-07 21:48
提案日: 2014-06-05 16:53
提案日: 2014-06-03 06:07
提案日: 2014-06-01 22:30
提案日: 2014-06-01 03:11
提案日: 2014-05-31 17:08
提案日: 2014-05-29 21:49
提案日: 2014-05-28 21:06