translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward

クラウドソーシング ワークシフト > 仕事を探す > ゴム食品衛生法概要及び改正案の論文翻訳(日→英) Translation, outline of rubber food sanitation law and amedment proposal

仕事タイトル

ゴム食品衛生法概要及び改正案の論文翻訳(日→英) Translation, outline of rubber food sanitation law and amedment proposal

仕事を依頼する国
国は指定しない
プロジェクト予算
10,000円~50,000円未満
仕事タイプ
プロジェクト
受付終了

詳細内容

1. 対象国

国は指定しない

2. 本人確認が必要か否か

必要

3. カテゴリ

日本語 ⇔ 英語

業務の詳細

==== =English is Below=====

■利用目的と概要:
日本のゴム部品製造会社です。
ゴム食品衛生法概要及改正案に関する論文を、日本語から英語に翻訳お願いします。

■翻訳言語
 日本語から英語

■作業量(文字数、等)
 日本語で約【16,000】文字 
(内容は、添付ファイルをご確認ください)
 
■自由記載:
 日本語で記載されている内容を忠実に英語に翻訳いただきたいと思っています。
 
■納品ファイルの形式:
【Word】形式で納品して下さい。

■注意・禁止事項:
既に提案した内容をそのまま転用する行為
自動翻訳ツールやソフトで翻訳・作成したものをそのまま転用する行為
既存のコンテンツの転用する行為
作業対象内容を第三者へ漏洩する行為

=============================

■Purpose and summary:
We're rubber products manufacturere in Japan.
We'd like to order translation of research paper regarding outline of rubber food sanitation law and amendment proposal from Japanese to English.

■language
From Japanese to English.

■Work volume (word count, etc.)
Approximately Japanese 16,000 words
(please refer the attached sample)

■Others:
Please translate faithfully.

■Desired type of file:
Deliver work as an Word file.

■Prohibited and cautionary items:
Any action that copies previously submitted content
Any action that uses unedited automatic translation software
Any action using previously existing contents
Any action that leaks the job content to third parties

依頼者の自己紹介と依頼の背景

報酬について

  • プロジェクト予算 (税込)

    クライアント希望金額 10,000円~50,000円未満
  • 報酬に関する詳細

掲載期限

2016-11-25

希望納期

希望納期を指定しない

添付ファイル

納品ファイルの形式

採用条件

禁止事項

その他

クライアント情報

SHD
本人確認: 無し
ワークシフト認証済クライアント
仕事掲載日: 2016-11-21 14:16
提案の一覧 提案件数: 5
提案日: 2016-11-24 18:10
提案日: 2016-11-23 00:33
提案日: 2016-11-21 18:02
提案日: 2016-11-21 16:45
提案日: 2016-11-21 16:33