Crowdsourcing Workshift > Find work > 【日本語⇒英訳】有名メディア掲載用 原稿の英訳【日本の文化が好きな方】
Job name
【日本語⇒英訳】有名メディア掲載用 原稿の英訳【日本の文化が好きな方】Requirements
1. Area
Country unspecified
2. Need Identity Verification
Yes
3. Skills
Description
当社の仕事依頼をご覧いただき、ありがとうございます。
訪日外国人向けメディアでトップレベルのPVがある
「GOOD LUCK TRIP JAPAN」(地球の歩き方が運営するインバウンドメディア)に、
掲載する記事の英訳をお願いいたします。
もしニーズがあいましたら、日本語⇒英語 翻訳のお仕事を
毎月まとまった数量、お願いできると思います。
現状の翻訳家様は、アメリカまたはカナダ、イギリスのネイティブの方で、
日本語1文字2.5円でお願いしております。
2016年9月~10月では
1原稿あたり200~300文字程度の短めの文章を
300~400本ほど、お願いすることになります。
ですので、それなりに、大きい金額になります。
※合計では1,000本以上ありますが、
お一人様あたり300~400本を想定しております。
その後も、継続的に発注することも可能です。
また、旅行者向けの情報ですので、それほど難しい文章ではなく、
楽しんでお仕事していただけるのではないかと考えています。
例えば、もともとの日本語に「江戸」というワードがある場合、
「日本にまだ侍がいた時代の江戸」というように、
外国人に分かりやすいように翻訳していただけると、より助かります。
本依頼では、取り急ぎ1本の翻訳(添付データ:親子丼とは?)のみお願いし、
内容を確認させてもらったうえで、
上記のまとまった数量をお願いしたいと考えています。
※親子丼の翻訳に関して:
約200文字×翻訳単価:2.5円=500円
ご検討のほど、どうぞよろしくお願い申し上げます。
Introduction by Client and Background of Job
About Fee
-
Project Budget (tax included)
Client Desired Fee 3,000 yen to 10,000 yen -
Details of remuneration
Posting Ends
Desired Delivery Date
Attachment
Delivery Format
Criteria for Hiring
Prohibitions
Others
Client information
Proposal Date: 2016-09-23 01:11 |