translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward

クラウドソーシング ワークシフト > 仕事を探す > Please check following 2 web sites: http://9vae.com/index.html http://9vae.com/9vaewine_line.html

仕事タイトル

Please check following 2 web sites: http://9vae.com/index.html http://9vae.com/9vaewine_line.html

仕事を依頼する国
国は指定しない
プロジェクト予算
10,000円~50,000円未満
仕事タイプ
プロジェクト
受付終了

詳細内容

1. 対象国

国は指定しない

2. 本人確認が必要か否か

必要

3. カテゴリ

日本語 ⇔ 英語

業務の詳細

Please check following 2 web sites:
http://9vae.com/index.html
http://9vae.com/9vaewine_line.html
-------------------------------------------------------------------------------------------

-------------------------------------------------------------------------------------------

Describe your job here:

Yamada Planning Office is Manga Agency that helps various production companies to link with cartoonists, caricaturists and animators.

I, Hiroichi Yamada, am the president of this office,and I am also the member of A Japan cartoonists association and Japan animation association.

■利用目的と概要:
サイトの英語翻訳のチェック

■作業量(文字数、等)
 約【    】文字

■自由記載:
Please check following 2 web sites:
http://9vae.com/index.html
http://9vae.com/9vaewine_line.html

■納品ファイルの形式:
【  WORD 】形式で納品して下さい。
※納品ファイルの形式が分からない場合は、フリーランスにご確認ください。

■注意・禁止事項:
既に提案した内容をそのまま転用する行為
自動翻訳ツールやソフトで翻訳・作成したものをそのまま転用する行為
既存のコンテンツの転用する行為
作業対象内容を第三者へ漏洩する行為

依頼者の自己紹介と依頼の背景

報酬について

  • プロジェクト予算 (税込)

    クライアント希望金額 10,000円~50,000円未満
  • 報酬に関する詳細

掲載期限

2016-07-18

希望納期

希望納期を指定しない

添付ファイル

納品ファイルの形式

採用条件

禁止事項

その他

クライアント情報

本人確認: 無し
仕事掲載日: 2016-07-04 17:49
提案の一覧 提案件数: 5
提案日: 2016-07-15 18:34
Yu
提案日: 2016-07-13 15:53
提案日: 2016-07-12 18:30
提案日: 2016-07-12 12:23
提案日: 2016-07-04 23:59