Crowdsourcing Workshift > Find work > 【日本語⇒英語 産業機械の取説の翻訳です】BtoB向けの産業機械メーカーです [Japanese to English translation of industrial machinery instruction manuals] We are a B2B industrial machinery manufacturer.
Job name
【日本語⇒英語 産業機械の取説の翻訳です】BtoB向けの産業機械メーカーです[Japanese to English translation of industrial machinery instruction manuals] We are a B2B industrial machinery manufacturer.
Requirements
1. Area
Country unspecified
2. Need Identity Verification
No
3. Skills
Description
該当装置の取扱説明書の翻訳をお願いします。
ページにして8~9ページです。Word形式でお渡しするため、そのまま直接記入いただけると大変助かります。
添付資料に実際の説明書をPDFにて載せております。
Please translate the instruction manual for the relevant equipment.
It consists of approximately 8 to 9 pages.
We will provide it in Word format, so it would be greatly appreciated if you could enter the translation directly.
The actual instruction manual is attached in PDF format.
【2025-02-05 10:16:52追記】
装置の動きがわかる参考動画です。https://www.youtube.com/watch?v=dmCGi1lq_VM
Introduction by Client and Background of Job
主にスクリューフィーダーと言われる粉体の搬送装置を製作しております。
この度、容器を回転させて粉体を混合させる小型の装置の販売が決まり、
それに添付する取扱説明書の翻訳をお願いしたく思います。
We have received an order of compact device that rotates containers to mix powder.
We would like to request a translation of the instruction manual that will be included with the product.
About Fee
-
Project Budget (tax included)
Client Desired Fee 10,000 yen to 50,000 yen -
Details of remuneration
Posting Ends
Desired Delivery Date
Attachment
Delivery Format
The document will be delivered in Word format, so please fill it out directly and deliver it to us.
Criteria for Hiring
・日本語の説明文の意味・ニュアンスが理解できる方
・産業機械や装置に関しての翻訳ご経験がある方
今後も継続してお仕事をお願いできるような方を求めています。
内容についてご不明な場合は、事前にご説明しますので別途ご連絡下さい。
ご応募の際は簡単な自己紹介と実績をお知らせ下さい。
Prohibitions
Others
Client information
| Proposal Date: 2025-02-06 23:51 | |
| Proposal Date: 2025-02-06 09:00 | |
| Proposal Date: 2025-02-05 23:12 | |
| Proposal Date: 2025-02-05 15:45 | |
| Proposal Date: 2025-02-05 13:46 |







