translateTranslate Tool

This is a machine translation. We don't guarantee the accuracy of the contents.
If you want an accurate translation, please look for bilingual from here.
arrow_downward

Crowdsourcing Workshift > Find work > 【フランス語】パリの展示会での通訳/【French】Interpreter for the exhibition in Paris

Job name

【フランス語】パリの展示会での通訳/【French】Interpreter for the exhibition in Paris

Area Limitation
France
Project Budget JPY
100,000 yen to 200,000 yen
Job type
Project
Open End

Requirements

1. Area

France

2. Need Identity Verification

No

3. Skills

Interpretation

Description

in-cosmetics global 2024 
イン・コスメティクス・グローバル

https://www.in-cosmetics.com/global/en-gb.html 

こちらに行きたいと思っております。 
弊社3名で行きたいのですが、通訳とアテンドをお願いできませんでしょうか? 
事前準備等もお願いしたいです。
希望アテンド日:4月17日、18日

Introduction by Client and Background of Job

in-cosmetics global 2024 
イン・コスメティクス・グローバル
通訳アテンド

About Fee

  • Project Budget (tax included)

    Client Desired Fee 100,000 yen to 200,000 yen
  • Details of remuneration

    ■希望報酬 / Budget
    1日あたり90,000円(手数料やその他を含む)
    About 90,000 Yen per Day (including all fees)

Posting Ends

2024-04-24

Desired Delivery Date

Date to deliver 2024-04-17

Attachment

Delivery Format

■納品ファイルの形式 / Delivery Form
特になし
N/A

Criteria for Hiring

■採用条件 / Hiring Criteria
・フランス語、日本語のいずれかがネイティブであること
・ワークシフトでのプロフィールや評価がしっかりしていること
・日本語、若しくは英語でのコミュニケーションがこまめに取れる方
・採用時に本人確認書類を入れていただく可能性があります
・Either a French or Japanese native speaker
・Substantial and completed Workshift profile
・Applicant who can be in touch frequently in Japanese or English
・Personal ID verification may be asked during recruiting process

Prohibitions

■禁止事項 / Prohibitions
・業務詳細内容を、第三者へ転載/漏洩する行為
・突然のキャンセル
- Reprinting or leaking of any contents to a third party
- Last minute cancellation

Others

Client information

Identification: Not Verified
Publication Date 2024-04-14 00:11
Applications Proposal number: 1  
Proposal Date: 2024-04-14 00:20