translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward

クラウドソーシング ワークシフト > 仕事を探す > Chat support for Shopee (online store) [English support *Fully home based *Supported and secure].

仕事タイトル

Chat support for Shopee (online store) [English support *Fully home based *Supported and secure].

仕事を依頼する国
国は指定しない
プロジェクト予算
10,000円~50,000円未満
仕事タイプ
プロジェクト
受付終了

詳細内容

1. 対象国

国は指定しない

2. 本人確認が必要か否か

不要

3. カテゴリ

カスタマーサポート Eメール対応サービス アシスタント(秘書)サービス ウェブ検索 その他ビジネスサポート・アンケート

業務の詳細

▼ Business Contents
Reply to inquiries from customers
→Please reply to inquiries in English as there is a template!
→If you do not know how to respond, please ask me and I will reply to you with my response in English.
→We will make the template more user-friendly based on the content of your response. Gradually increase the scope of what you can handle alone!

●Sending a thank you message to purchasers
→Please send a thank you message to all purchasers.


▼Concerning the response letter to customers
We have prepared templates, though,
Please reply to customers by changing the contents according to their inquiries and usage.
If you have any trouble responding, please rest assured that I will follow up with you.


Work hours
Basically reply to each inquiry within a few minutes.
If it is difficult to reply, please respond within 12 hours.
If there are days when it is difficult for you to respond, please contact me.


Requirements
You must like to deal with customers.
Those who want to make use of their English skills.
Those who are willing to work for a long time
Have access to a computer.
Able to use Google Spreadsheet (Excel-like software).
・Able to use Zoom, Chatwork, and Gmail.


Compensation
30,000 yen~ per month (including tax)
Trial is 5,000 yen per week (tax included)
Remuneration will be increased depending on store sales and the organization you continue to work for.


How to apply ]
Gender
Age (20s, 30s, etc.)
Current job (housewife, company employee, etc.)
Achievements and experience (if any)
(e.g., experience using or listing on shopee, Amazon, Lazada, eBay, etc.)
Rough hours you are available
(e.g., 9:00 a.m. to 24:00 p.m., etc.)

Please apply for 5,000 yen (including tax).

After receiving your application, we will explain the work to you via chat tools.
After that, we will ask you to start with a one-week trial.



End.
We are looking forward to working with you for a long time to come.
We would also like to give back to you in the future along with our sales, so thank you in advance for your cooperation.

If you have any questions, please feel free to contact us.

We look forward to hearing from you!

【2024-03-17 23:07:55追記】

▼ Business Contents

●Checking inventory, responding to purchase requests from Japanese flea market sites, etc.

This is not just a chat support service, but a concierge-like job where we can offer suggestions to our customers.

依頼者の自己紹介と依頼の背景

We sell our products on an international sales platform called shopee!
(Singapore, Malaysia, Philippines, and several other stores)

We receive about 10~30 inquiries a day about products we are selling or ordered, so please respond to them.

報酬について

  • プロジェクト予算 (税込)

    クライアント希望金額 10,000円~50,000円未満
  • 報酬に関する詳細

掲載期限

2024-03-24

希望納期

希望納期を指定しない

添付ファイル

納品ファイルの形式

特になし

採用条件

Those who like to deal with customers
Those who want to make use of their English skills.
Long term working experience
Have access to a computer
Have a computer and be able to use Google Spreadsheet (Excel-like software).
You must be comfortable using Zoom, Chatwork, and Gmail.

禁止事項

その他

クライアント情報

本人確認: 無し
仕事掲載日: 2024-03-17 21:14
提案の一覧 提案件数: 4
提案日: 2024-03-19 21:35
提案日: 2024-03-19 09:43
提案日: 2024-03-18 13:45
提案日: 2024-03-17 22:47