translateTranslate Tool

This is a machine translation. We don't guarantee the accuracy of the contents.
If you want an accurate translation, please look for bilingual from here.
arrow_downward

Crowdsourcing Workshift > Find work > 【オーストラリア】環境に配慮した商品の包装や素材に関する調査 / <Australia> Research on environmentally friendly product packaging and materials

Job name

【オーストラリア】環境に配慮した商品の包装や素材に関する調査 / <Australia> Research on environmentally friendly product packaging and materials

Area Limitation
Australia
Project Budget JPY
200,000 yen to 300,000 yen
Job type
Project
Open End

Requirements

1. Area

Australia

2. Need Identity Verification

No

3. Skills

Market Research and Surveys Web Research Japanese ⇔ English

Description

Webリサーチとフィールド調査、また必要に応じて業界団体へのインタビューなどの手法を使い、以下の項目に関して調査をお願いします。
調査の対象は『環境に配慮した商品の包装、並びに素材』に関してです。

【Web調査】
1.当該国における「規制」や「補助金」に関する調査
2.指定する5つの競合企業が実施している環境対策の調査
3.過去に実施された、「消費者の意識調査」に関するデータ収集
4.「売場(含むECサイト)」を提供する企業が、調達先に求める環境配慮の基準、目標、キャンペーン等の調査
5.SNSやニュースなどで該当国における環境配慮型の商品トレンドを収集
6.環境に配慮した商品(できれば文具関連)の「現在の市場規模」「将来の市場規模予測」に関する情報を収集

【フィールド調査】
最低3つの売場を訪問し、「売場の写真」、「販売価格のまとめ」、「エコマークの確認」、「店員への簡単な質問」などを実施してください。

◆納期:採用後3週間以内で納品してください。途中最低1回の中間報告をお願いします。
※年末年始で作業ができない場合などは納期を柔軟に対応いたします。

◆報酬金額:300,000円を希望(ワークシフトの契約金額で費用や手数料などを含む)

◆納品形式:パワーポイント

適任と思われる方に業務の詳細をご連絡いたします。


Using methods such as web research, field research, and, when necessary, interviews with industry associations, we request that you conduct a survey on the topics listed below.
The focus of the research will be on "environmentally friendly product packaging and materials".

【Web Research】
1.Investigate "regulations" and "subsidies" in the relevant country.
2.Survey on environmental initiatives implemented by five specified competitors.
3.Collect data from "consumer awareness surveys" conducted in the past.
4.Investigate the environmental standards, objectives, and initiatives that retailers and companies with sales platforms (including e-commerce websites) require or incentivize to their vendors and suppliers.
5.Track environmentally friendly product trends in your country using social media, news, etc.
6.Gather data on the "current market size" and "projected market size" for environmentally friendly products (preferably related to stationery).

【Field Research】
Visit a minimum of three sales locations and take "photos of the sales area," compile a "summary of sale prices," verify the presence of "Eco Marks," and pose "basic questions to store staff."

◆Delivery Date: Please deliver the report within 3 weeks after hireing.
An interim report should be provided at least once during this period.
※If you're unable to work during the year-end holidays, we can adjust the deadline accordingly.

◆Compensation: A desired amount of 300,000 yen (inclusive of all fees and charges in the Workshift contract).

◆Delivery Format: PowerPoint presentation.

We'll reach out with further details to those deemed fit for the task.

Introduction by Client and Background of Job

日本の大手メーカーからの仕事依頼です。自社製品の包装や素材を環境に配慮したものにするかどうかを判断するため、現地での調査をお願いします。調査の目的は、環境に配慮した商品を販売することで、その商品が消費者から指示され、売り上げ増につながるかの基礎データを収集することです。
The job is posted by a major Japanese manufacturer. We would like you to conduct a survey in your country to determine if we should transition to environmentally friendly packaging and materials for our products. The goal of the survey is to gather foundational data to ascertain whether introducing environmentally friendly products will enhance consumer interest and subsequently boost our sales.

About Fee

  • Project Budget (tax included)

    Client Desired Fee 200,000 yen to 300,000 yen
  • Details of remuneration

    ■希望報酬 / Budget
    300,000円(手数料やその他を含む)
    300,000 Yen (including all fees)

Posting Ends

2023-11-16

Desired Delivery Date

From hiring date 21 Days

Attachment

Delivery Format

Power Point

Criteria for Hiring

■採用条件 / Hiring Conditions
- 指定の国に在住しており、現地語並びに日本語がビジネスレベルであること
- ワークシフト内のプロフィールが充実していること
- 日本語、若しくは英語でのコミュニケーションが可能であること
また、採用前に本人確認をお願いすることもあります。
‐ Residing in the specified country and proficient in both the local language and Japanese at a business level.
‐ Having a comprehensive profile within the work shift platform.
‐ Capable of communicating in either Japanese or English.
Additionally, we may request identity verification before hiring.

Prohibitions

■禁止事項 / Prohibition
・虚偽の報告をする行為
・業務詳細内容を第三者へ転載/漏洩する行為
・業務を途中で放棄する行為
・Submitting false reports.
・Sharing or leaking the details of the job to third parties.
・Abandoning the task midway.

Others

Client information

Identification: Not Verified
Authorized by Workshift
Publication Date 2023-11-02 00:47
Applications Proposal number: 2  
Proposal Date: 2023-11-10 19:26
Proposal Date: 2023-11-02 16:01