クラウドソーシング ワークシフト > 仕事を探す > 4) Eコマース企業から翻訳依頼(日本語→英語)/Translation from Japanese to English from E-commerce company
仕事タイトル
4) Eコマース企業から翻訳依頼(日本語→英語)/Translation from Japanese to English from E-commerce company詳細内容
1. 対象国
国は指定しない
2. 本人確認が必要か否か
不要
3. カテゴリ
業務の詳細
ジュエリーの販売説明文の英訳
Translation of the sales explanation about Jewellery
==== =English is Below=====
■翻訳単価・料金
単価は日本語1文字あたり1円となります。
翻訳料金については、単価×文字量で算出します。
■作業内容
ジュエリーの販売説明文を日本語から英語に翻訳
■作業量(文字数、等)
ジュエリー 5,534文字
■重視する点
・翻訳の品質
・納期ですが、量にもよりますが、翻訳開始から3日以内の納品を希望
・正確さとスピード感を保って作業を行える方
・コミュニケーションがこまめに取れる方
・長期的にお仕事をお願いできる方
■納品方法:
excelシートで納品
添付ファイルをご利用下さい。
■その他コメント
・1日当たりの翻訳可能文字数(日本語文字数)、並びに1週間の可動可能日数も
概算で教えてください。
・これまでの翻訳のご経歴・ご実績があれば提案時に教えて下さい。
・本人確認や当社との守秘義務契約をお願いする場合もあります。
■注意・禁止事項:
自動翻訳ツールやソフトで翻訳・作成したものをそのまま転用する行為
作業対象内容を第三者へ漏洩する行為
添付ファイル:三者へ漏洩する行為
■ Translation fee
Price is 1JPY per Japanese character.
Translation payment is calculated as unit price x volume
■Work contents
Translation of the sales explanation about Jewellery
■ Work volume (character count, etc)
Jewellery 5,534 characters
■ Points we focus on
・Translation quality
・Timely delivery. This depends on the work volume but we expect
delivery within 3 days of commencement date.
・Someone who can maintain speed and accuracy.
・Someone who communicates frequently
・Someone who we can call on for work over the long-term.
■ Method of delivery:
Please refer to Excel spreadsheet
■ Other comments
・Rough estimate of the number of (Japanese) characters you can translate
per day and the number of days per week you are available for work.
・Please include in your application your translation work experience.
・We may ask you to sign a non-disclosure agreement and /or show ID verification.
■ Prohibited action and cautionary points:
Delivery of products created only by automated translation software tools without editing.
Leaking of translation content to third parties.
Leaking attached file to third parties.
依頼者の自己紹介と依頼の背景
報酬について
-
プロジェクト予算 (税込)
クライアント希望金額 3,000円~10,000円未満 -
報酬に関する詳細
掲載期限
希望納期
添付ファイル
納品ファイルの形式
採用条件
禁止事項
その他
クライアント情報
提案日: 2016-04-12 15:12 | |
提案日: 2016-04-10 16:01 | |
提案日: 2016-04-10 13:37 | |
提案日: 2016-04-07 19:03 |