translateTranslate Tool

This is a machine translation. We don't guarantee the accuracy of the contents.
If you want an accurate translation, please look for bilingual from here.
arrow_downward

Crowdsourcing Workshift > Find work > 台湾企業へOEM依頼交渉のサポート 初めての依頼となりますが、黄 東海様に依頼させていただきたいです。 This job is only for tokaiko

Job name

台湾企業へOEM依頼交渉のサポート
初めての依頼となりますが、黄 東海様に依頼させていただきたいです。
This job is only for tokaiko

Area Limitation
Taiwan
Project Budget JPY
10,000 yen to 50,000 yen
Job type
Project
Open End

Requirements

1. Area

Taiwan

2. Need Identity Verification

No

3. Skills

Interpretation

Description

現在台湾企業担当者とは英語を使用したメールのやりとりを行っていますが、ご担当者は台湾ネイティブであり、直接交渉する場合台湾の言語での打合せのほうがよりスムーズかと思い、現地ネイティブの黄 東海様へ通訳をお願いしたいと思った次第です。
その他メールの文面の翻訳等もご依頼できればより幸いです。
よろしくお願いします。

Introduction by Client and Background of Job

初めて利用させていただきます、日本の京都市で事業を営んでいる若村 亮(Ryo Wakamura)と申します。
弊社では現在、台湾企業にABS樹脂製ホイールカバーのOEMを依頼する計画があり、現地企業との打ち合わせのサポートをお願いしたいと考えております。

About Fee

  • Project Budget (tax included)

    Client Desired Fee 10,000 yen to 50,000 yen
  • Details of remuneration

    ■希望報酬 / Budget
    1日あたり50,000円(手数料やその他を含む)
    About 50,000 Yen per Day (including all fees)

Posting Ends

2022-10-24

Desired Delivery Date

Delivery date unspecified

Attachment

Delivery Format

現地での通訳業務となりますので、特に成果品の納品は必要ありません。

Criteria for Hiring

日本語⇔中国語繁体字の通訳ができる。
自動車及び樹脂成型品関連、その他工業系の知識をお持ちの方。
日本語の細かなニュアンスを理解できる方。

Prohibitions

■禁止事項 / Prohibitions
・業務詳細内容を、第三者へ転載/漏洩する行為
・突然のキャンセル
- Reprinting or leaking of any contents to a third party
- Last minute cancellation

Others

Client information

Identification: Not Verified
Publication Date 2022-10-14 11:48
Applications Proposal number: 1  
Proposal Date: 2022-10-17 11:37