クラウドソーシング ワークシフト > 仕事を探す > 台北展示会における日本語⇔中国語通訳募集 Recruitment of Japanese ⇔ Chinese Interpreters for the Taipei Exhibition
仕事タイトル
台北展示会における日本語⇔中国語通訳募集Recruitment of Japanese ⇔ Chinese Interpreters for the Taipei Exhibition
詳細内容
1. 対象国
台湾
2. 本人確認が必要か否か
不要
3. カテゴリ
業務の詳細
■業務詳細 / Job Description
・日付:2022年10月26日(水)から28日(金)までの3日間
・時間:9時30分~17時(28日は16時まで)
・会場:台北南港展覽館
・専門知識:産業機械、特に半導体分野での装置に関する通訳経験者が望ましいです
・必要通訳スキル:日本語-中国語
詳細については事前にメールでお伝えしますので、連絡が取れるようお願いします。また事前に、当日連絡の取れる連絡先(携帯電話番号など)もお伝えいただきます。
当日も現地にて、9時30分から10時まで当社の装置内容を説明いたします。
10時からは展示会が始まりますので、ブースで当社の担当者と一緒に説明をお願い致します
ランチは弁当またはランチ代を支給します
Job Description
*Date: 3 days from October 26th (Wednesday) to 28th (Friday), 2022
*Time: 9:30 to 17:00 (until 16:00 on the 28th)
*Venue: Taipei Nangang Exhibition Center
*Expertise: Interpretation experience related to industrial machinery, especially equipment in the semiconductor field is desirable
*Required interpreting skills: Japanese-Chinese
*Details will be provided in advance by e-mail, so please contact us To do.
*In addition, please tell us in advance the contact information (mobile phone number, etc.) that you can contact on the day.
*On the day of the event, we will also explain the details of our machine on site from 9:30 to 10:00. The exhibition will start at 10:00, so please explain with our staff at the booth.
*Lunch box or lunch fee will be provided
依頼者の自己紹介と依頼の背景
私は採用企業の担当者です
At the TPCA exhibition to be held at the Taipei Nangang Exhibition Center in Taipei from October 26th to 28th, 2022, we would like to have Japanese ⇔ Chinese translation for semiconductor related equipment. I am in charge of a hiring company
報酬について
-
プロジェクト予算 (税込)
クライアント希望金額 50,000円~100,000円未満 -
報酬に関する詳細
掲載期限
希望納期
添付ファイル
納品ファイルの形式
特になし
N/A
採用条件
・中国語(台湾語)のネイティブであること
・ワークシフトでのプロフィールや評価がしっかりしていること
・採用時に本人確認書類を入れていただく可能性があります
・Chinese(Taiwanese) native speaker
・Substantial and completed Workshift profile
・Personal ID verification may be asked during recruiting process
禁止事項
■禁止事項 / Prohibitions
・業務詳細内容を、第三者へ転載/漏洩する行為
・突然のキャンセル
- Reprinting or leaking of any contents to a third party
- Last minute cancellation
その他
クライアント情報