クラウドソーシング ワークシフト > 仕事を探す > 釣り具ECサイトの繁体字翻訳、ネイティブチェック
仕事タイトル
釣り具ECサイトの繁体字翻訳、ネイティブチェック詳細内容
1. 対象国
台湾
2. 本人確認が必要か否か
不要
3. カテゴリ
業務の詳細
・全カテゴリ名を翻訳する 100文字程度
・会社概要、規約等のページを翻訳する 2,000文字程度
・ウェブサイトトップページ全体の翻訳チェックと校正 300文字程度
・サイト全体の翻訳チェックと校正 10,000文字程度
依頼者の自己紹介と依頼の背景
台湾からのアクセスはあるものの、翻訳の品質が悪く離脱してしまっております。
ウェブサイト全体の繁体字に関するネイティブレビュー、修正、加筆、言い回し表現など、ウェブサイトが台湾人から見て自然になるように翻訳をお願いします。
釣りに明るい方の応募をお待ちしております。
報酬について
-
プロジェクト予算 (税込)
クライアント希望金額 50,000円~100,000円未満 -
報酬に関する詳細
■希望報酬 / Budget
100,000円以内
掲載期限
希望納期
添付ファイル
納品ファイルの形式
特に成果物はありません。
採用条件
・繁体字語がネイティブであること
・ワークシフトでのプロフィールや評価がしっかりしていること
・日本語、若しくは英語でのコミュニケーションがこまめに取れる方
・採用時に本人確認書類を入れていただく可能性があります
・Native traditional Chinese speaker
・Substantial and completed Workshift profile
・Applicant who can be in touch frequently in Japanese or English
・Personal identification verification may be asked during recruiting process
禁止事項
■禁止事項 / Prohibition
・既存のコンテンツや既に提出した内容をそのまま転用する行為
・自動翻訳ツールやソフトで翻訳・作成したものをそのまま転用する行為
・業務詳細内容を、第三者へ転載/漏洩する行為
盗作は犯罪にあたり、コピー&ペースト等が発覚した際は契約の打ち切り及び法的手続を取る場合があることを御認識ください。
・Copying or rewriting of any existing content or article already submitted
・Submitting products that copied from any result from automatic translation tools or software
・Reprinting or leaking of any contents to a third party
Plagiarism is crime, and please be aware that there is a case of termination of the contract and legal procedures when such act including "copy and paste" would be discovered.
その他
クライアント情報