translateTranslate Tool

This is a machine translation. We don't guarantee the accuracy of the contents.
If you want an accurate translation, please look for bilingual from here.
arrow_downward

Crowdsourcing Workshift > Find work > 【海外在住&在宅ワーク可】ホームページご利用ガイドの翻訳の校正(チェック)(日本語、英語→ベトナム)

Job name

【海外在住&在宅ワーク可】ホームページご利用ガイドの翻訳の校正(チェック)(日本語、英語→ベトナム)

Area Limitation
Country unspecified
Project Budget JPY
3,000 yen to 10,000 yen
Job type
Project
Open End

Requirements

1. Area

Country unspecified

2. Need Identity Verification

No

3. Skills

Japanese ⇔ Vietnamese English ⇔ Vietnamese

Description

▼作業内容
当社ホームページ、ご利用ガイドページのベトナム語に翻訳された文章の校正をお願いいたします。翻訳の元になっている文章は英語もしくは日本語になります。

①ベトナム語の翻訳品質の評価
5段階で評価をお願いします。
5:理解でき、かつきれいな文章
4:理解できる
3:全体に意味はわかるが、数か所間違いがある
2:ところどころ意味がわからない
1:意味がわからない

②翻訳の添削をお願いします。
誤っているところの訂正をお願いいたします。

・作業ボリューム
ご利用ガイド6ページ分(全ページ合計2528文字)

・納品ファイル形式
Wordもしくはエクセル等のドキュメントファイル。

▼希望報酬
1文字1円~ (要相談)

▼納期
7/16(金)まで(相談可)

▼報酬発生条件:
全ページ校正(チェック)・検収完了時。

▼注意事項
・こまめに連絡がとれるようにお願いします。
・提案時の見積もりは全ページの金額でお願いします。

Introduction by Client and Background of Job

About Fee

  • Project Budget (tax included)

    Client Desired Fee 3,000 yen to 10,000 yen
  • Details of remuneration

    1文字1円~ (要相談)

Posting Ends

2021-07-09

Desired Delivery Date

From hiring date 7 Days

Attachment

Delivery Format

Wordもしくはエクセル等のドキュメントファイル。

Criteria for Hiring

Prohibitions

Others

Client information

Identification: Not Verified
Publication Date 2021-07-05 17:11
Applications Proposal number: 2  
Proposal Date: 2021-07-05 23:46
Proposal Date: 2021-07-05 17:50