translateTranslate Tool

This is a machine translation. We don't guarantee the accuracy of the contents.
If you want an accurate translation, please look for bilingual from here.
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
Confirm
メッセージの内容
Loading..
 

Send Message

  • schedule Status:
    Available to work
  • Appraisal :
  • Job History(F) : 1 Results
  • Identified
  • Spain
  • Favorites : 1 Results
Skills
Japanese ⇔ English
Japanese ⇔ Spanish
  • Last Login : 2024-05-03
  • Member Since : 2016-03-10

Career

Description

IMEX EU Trading S.R.L(Unipersonal),

社長補佐

2009/01~

管理
-損益報告書、売上予算の作成、売り上げ分析、業績レポート、欧州市場状況の本社への報告
-売上実績、見込、在庫管理、移転価格、予算に関する定期的なミーティング
-社内外の打ち合わせの議事録作成

通訳・翻訳
-技術文書の翻訳(日本語⇔英語)
-日本本社の役員、部長との打ち合わせ、また例年参加のドイツの展示会における遂次通訳業務

営業
-顧客対応(欧州中東アフリカ地域の再生カートリッジ業者)
-REACH、SDSの管理   
-業績分析

三井住友海上きらめき生命保険株式会社

業務リーダー

2003/12~ 2006/08

日本を代表する証券会社3社との提携新規プロジェクト立ち上げチームに抜擢される。
業務リーダーとして、プロジェクトを軌道に乗せ、販売予算の達成に貢献した。

主な業務、ミッション:

プロジェクトスキーム
-各提携先の個別ニーズと社内システムを鑑み、プロジェクトスキームを作成、実施

チーム主導
-5人のプロジェクトチーム(営業社員2名、事務社員2名、派遣社員1名)の日常業務の指導・監督、疑問やアイデアを共有するためのワークショップを開催

社内情報発信
-イントラネットのウェブサイトを作成し、プロジェクトの進捗状況を社内他部門、他グループへ発信

三井住友海上きらめき生命保険株式会社

業務職

2002/04~ 2003/11

商社、化学・薬品業界、自動車業界、金融業界、官公庁を担当。各セクターの販売予算達成に尽力。
2003年 法人営業部のベスト従業員に選出される。

主な業務:

カスタマーサービス、保険代理店、営業社員の応対
-商品に対する疑問の解決、お客様のニーズに合致した商品の提案

生命保険設計書の作成
-特に役員優待退職金準備を目的とした法人向けの商品(逓増定期、長期平準定期)を中心に、現在、将来のニーズを見据えた提案を行った

派遣社員の教育及び監督

新入社員や保険代理店社員向けの生命保険に関する講義の講師担当

生命保険募集人資格試験の受験手続の取りまとめ

日本生命保険協会での代理店および生命保険募集人情報の登録、更新

Education

Description

University of Bristol

1999/10~ 2001/01

Msc in Ethnic Relations(修士号)

国際基督教大学

1995/04~ 1999/03

BA in Liberal Arts (人類学)
教養学部社会科学科 学士号 人類学専攻