translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 0件
  • 日本
  • お気に入り : 0件
スキル
日本語 ⇔ 英語
  • 最終ログイン : 2023-12-13
  • 登録日 : 2019-10-08

職歴

詳細

マルカ機械商事株式会社

貿易事務

2000/01~

貿易事務全般
1、ビジネスメールの翻訳(英⇔日)
2、海外クライアント来社時の逐次通訳
3、電話の逐次通訳
一身上の都合のため退社

株式会社アイ・エス・エス 名古屋営業所

翻訳コーディネーター

2000/10~ 2001/10

翻訳コーディネーター
1、翻訳者の選定、納期調整
2、翻訳原稿のチェック
3、証明書の和訳 
米国での就業のため退社

Canyon Tours Inc. (米国)

現地ガイド

2001/11~ 2002/06

グランドキャニオン国立公園で日本人・外国人 観光客へのガイド業務
倒産のため解雇

フェデポリマーブル株式会社

貿易事務

2002/07~ 2003/06

輸入貿易事務
1、I/V、 P/Lのチェック
2、ビジネスメールの翻訳(英⇔日)
3、電話の逐次通訳
4、乙仲との折衝
5、納期調整
6、クレーム対応
人員整理のため解雇

日新運輸株式会社 岐阜営業所(派遣)

貿易事務

2003/10~ 2004/01

輸出貿易事務アシスタント 
1、I/V、 P/Lの作成
納期調整 期間満了のため退社

自営

カナダのワーキングホリデー

2004/03~ 2005/09

ワーキングホリデービザにてカナダに滞在 アンティーク雑貨や古着の仕入れ、日本に向けた ネット販売

JR名古屋高島屋

紳士用品売り場

2005/10~ 2015/05

紳士雑貨の接客販売及び付随業務 
1、接客販売(英語使用あり)
2、在庫管理、発注、納期交渉 
3、新人教育、クレーム対応
翻訳の仕事に就くため退社

川崎重工業株式会社 岐阜工場(派遣)

787コストダウンプロジェクト

2015/05~ 2015/11

コストダウンプロジェクトに関わる業務
1、ビジネスメールの翻訳(英⇔日)
2、会議スケジュール調整、テレビ会議の逐次通訳
3、議事録作成(日・英)、会議資料作成
4、プロジェクト進捗確認フォロー
期間満了のため退社

三菱電機インフォメーションネットワーク株式会社(派遣)

品質管理部

2016/04~ 2016/11

新規工場建設プロジェクトに関わる業務
1、ビジネスメールの翻訳(英⇔日)
2、技術資料の翻訳(英⇔日)
3、資料作成(英、日)
4、データ入力
期間満了のため退社

武田テバファーマ株式会社(派遣)

ESH事業部

2017/09~ 2018/03

翻訳校正、翻訳
1、監査の逐次通訳、付随書類の翻訳(英⇔日)
2、監査報告書の和訳
3、Standard、Specification、Guidelineの校正、和訳
4、ビジネスメールの翻訳(英⇔日)
5、プレゼン資料の翻訳(英⇔日)
6、データ入力
期間満了のため退社

豊田合成株式会社(派遣)

品質保証部

2018/06~ 2019/03

自動車の品質保証に関する翻訳
1、不具合事例、クレーム対応、ユーザーアンケート結果の翻訳(英⇔日)
2、会議資料・議事録の英訳
3、サプライヤー向け品質事例の英訳
4、サプライヤー向け品質マニュアルの英訳
5、契約書の和訳
翻訳のフリーランスとして稼働するため退社

学歴

詳細

岐阜県立城北高等学校(服飾・商業)

1991/04~ 1994/03

中部大学女子短期大学(英語英米文化学科)

1994/01~

(米)Bellevue Community College (Associates in Arts and Science)

1996/12~ 1998/12