translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 1件
  • 本人確認済み
  • イスラエル
  • お気に入り : 0件
スキル
日本語 ⇔ 英語
日本語 ⇔ その他言語
その他翻訳・語学
文書・記事・テキスト・コラム執筆
キャッチコピー
ネーミング
その他ネーミング
Emailマーケティング
テレマーケティング・電話営業
ビジネスプラン・マーケティング戦略
調査・分析
その他 営業・マーケティング
ビジネスコンサルティング
アシスタント(秘書)サービス
Eメール対応サービス
カスタマーサポート
ウェブ検索
アンケート・リサーチ
その他ビジネスサポート・アンケート
ネイティブチェック/プルーフリーディング
Webによる市場調査
提携先・競業先のリストアップ
現地語によるFB代理運用
通訳・同行
英語 ⇔ その他言語
  • 最終ログイン : 2024-03-03
  • 登録日 : 2019-07-31

職歴

詳細

Japan-Israel Consulting & Business Development ジャパン・イスラエル コンサルティング&事業開発

Owner & Founder 設立者・オーナー

2007/01~

Market research, business development, marketing, consulting, and negotiations between Israeli and Japanese companies.
The Position includes: Identifying and approaching potential clients/partners, conducting market research, provide business development services to Israeli manufacturers wishing to penetrate the Japanese market until beginning of sales, consulting during negotiations, conducting correspondence, providing all translation services, accompanying delegations, identifying manufacturers and performing procurement of materials and various components, preparing teams to work with the Japanese market, conducting lectures and workshops on culture and business ethics, sales and marketing, negotiation methods, and management styles and practices in the territory, preparation of exporters and staff for work meetings with clients in the territory, as well as consulting Japanese counterpart while working with Israel companies and establish media promotion using Facebook, LinkedIn etc.
日本・イスラエル市場浸透を望む企業に事業開発とコンサルティングを提供、市場調査、マーケティング、翻訳・通訳、橋渡し、電子メール・電話対応、日本・イスラエル訪問中の交渉を通訳・コンサルティング・トラブルシューティングのサポートを提供、適切なパートナーを開拓し和を保つ取引関係を描く、メディアプロモーションを行う。さらに、日本・イスラエルのビジネス方法についてレクチャーやワークショップを行う。

Yoki-Kal Trade to the Far East (Israel, Tel Aviv)

Partner, Head of Consumer Products Div.

2001/05~ 2006/06

The position included: Establishing and running the division, providing business development and consulting to companies that wished to penetrate the Japanese market. Conduct market research, translation and interpretation, correspondence and business relationships. Prepare Israeli clients to meetings in Japan. Accompany clients during visits to Japan, providing interpretation and consulting during meetings. Conduct large scale lectures and workshops regarding business in Japan.

TGA INC. (Tokyo)

RELOCATION Coordinator

2000/04~ 2000/09

The position included: Assisting ex-patriots executives and their families upon arrival to Japan and accompanying them and their families during their stay on a day to day basis.

FORUM Corp. (Tokyo)

Business English Instructor

1997/01~

The position included: organizing and building curriculum, evaluating students' level of English, translate, correct and edit business letters, speeches, presentations etc. for the managing level. After graduation (March 1999), I was asked by one of the Japanese financial companies I taught at part-time, to teach English as their In-House English teacher (April 99~March 2000).

イスラエル・日本商工会議所

理事会員

-0001/11~

内容: 日本のビジネス文化に関するビジネス・セミナーやレクチャーを行い、イスラエル間日本市場に関連する多種多様な業界を対象したイベントの開催。さらに、イスラエル・日本商工会議所の優秀賞授賞式を(英語・日本語)MC致しました(2017年、2018年)。

学歴

詳細

駒沢大学 Komazawa University

1997/04~ 1999/03

経営学部・経営学科
Business Management (BA)
ゼミ:マーケティング
Seminar: Japanese Marketing
卒業論文:日本市場へ進出するイスラエル企業が直面する困難
Graduation Thesis: The difficulties Israeli companies come up against when wishing to penetrate the Japanese market.

千葉敬愛短期大学 Chiba Keiai Junior College

1995/04~ 1997/03

国際教育学部
International Studies (Associate Degree)
ゼミ:日本とは何か
Seminar: "What is Japan"

朝日国際学院 Asahi International School for Japanese Studies

1991/10~ 1995/03

日本語
Japanese language
日本語能力試験一級
Level 1 of the Japanese National Proficiency Test.