translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 0件
  • 本人確認済み
  • バングラデシュ
  • お気に入り : 0件
スキル
専門分野の執筆
ウェブサイトコンテンツ
小説・詩・エッセー・脚本
文書・記事・テキスト・コラム執筆
SEO対策の記事作成
  • 最終ログイン : 2019-03-25
  • 登録日 : 2019-02-17

職歴

詳細

eGeneration Ltd.

Sr. Technical Writer

2017/01~ 2018/12

 Preparation and submission of Expression of Interest and Proposal (Technical and Financial) in public and private sector project;
 Proposal preparation and submission according to the PPR, the World Bank/ IFC/ UN Procurement rules;
 Prepare Concept Note, Development Project Proforma
 Technical Write-up

Synesis IT Ltd.

Proposal Writer

2015/02~ 2016/10

 Preparation and submission of Expression of Interest and Proposal (Technical and Financial) in public and private sector project;
 Proposal preparation and submission according to the PPR, the World Bank/ IFC/ UN Procurement rules;
 Creative in preparing and designing diagram and image;
 Prepared various contents such as company profile, brochure, fact sheet etc.;
 Prepared Master CVs for key professionals that resulted in 80% proposal submission time saving;
 Prepared, edited, formatted and updated company Project Data Sheet (PDS) that contributed to the overall quality of proposal submission.

SSL Wireless

Executive, Proposal Development

2016/10~ 2017/01

 Study RFP/RFQ/EOI/Tender schedules of various banks/ NGOs/ donor agencies, Govt. ministries and corporate organizations and prepare technical proposals as per the specifications of the concerned organizations.
 Review and edit existing technical documents to improve writing, styles, formatting, contents, etc. and also keep records of any changes made.
 Work with internal teams to obtain an in-depth understanding of the product line and the product documentation.
 Prepare process flow-charts, diagrams and service descriptions and incorporate those in relevant documents.