translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 0件
  • メキシコ
  • お気に入り : 0件
スキル
専門分野の執筆
コピーライティング
小説・詩・エッセー・脚本
レビュー・口コミ執筆
ネーミング
音楽再生・録音制作
英語 ⇔ スペイン語
  • 最終ログイン : 2018-11-16
  • 登録日 : 2018-11-16

職歴

詳細

Hispanic Teleservices de Guadalajara

Bilingual agent

2014/12~ 2016/07

Working with around five or six software programs at the same time, the working flow consisted of giving technical support and general client service for persons of all around the United States and giving them comfort of that the company that they choose where the right one.

The Results company

Client service representative

2017/03~ 2017/07

I took part of a team that helped a third party company that was looking to grow their client service capabilities, and I like to think they chose the best company to do so. In that position I learnt even more about the kind of work that client service really is, always thinking in how to improve at any given task that it was giving to me.

学歴

詳細

Instituto Tecnológico de Hermosillo

2014/07~

I am near the end of my Electronic Engineer studies, applied specifically at the always growing wireless communication area,