translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 0件
  • シンガポール
  • お気に入り : 0件
スキル
ウェブページ制作
  • 最終ログイン : 2018-04-06
  • 登録日 : 2018-04-06

職歴

詳細

Kyocera Document Solutions Development Philippines, Inc.

Software Engineer I

2013/06~ 2016/02

Responsibilities:
- Responsible for gathering and analysis of requirements and transforming it into code.
- Communicates with counterparts from US and Japan.
- Design, estimate, and implement features based on customer needs.
- Collaborate with different teams such as QA, integration, localization, and firmware teams.
- Mainly responsible for the maintenance of existing software products and ensures delivery on time.

Achievements:
- Completed 4 model support and 5 customization projects independently.
- Able to communicate with different teams both local (QA, Integration, Localization) and across the globe like US and Japan (Requirements, Project manager)
- Started out a fresh graduated and finished as a lead developer that handles customization projects that delivers hundreds of MFPs/printers to about 20,000 to clients.
- Trained new hires and team members.

Asia Fusion Technology Pte Ltd

Software Engineer

2016/07~

Responsibilities:
- Full stack web developer
- Maintain existing gaming platform.
- Create web services that communicate to vendor APIs.
- Deliver new platforms based on customer needs.
- Add new features to existing backoffice application based on client requests.

Achievements:
- Was able to contribute to 5 projects in a span of one year.
- Has delivered 2 projects successfully in a limited time.
- Able to deliver tasks ahead of time despite under pressure.