translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 0件
  • 本人確認済み
  • お気に入り : 0件
スキル
ホームページ制作
サイト管理・運営
更新
その他(管理・運営・テスト)
日本語 ⇔ 英語
専門分野の執筆
ウェブサイトコンテンツ
コピーライティング
小説・詩・エッセー・脚本
文書・記事・テキスト・コラム執筆
ブログ執筆
メルマガ執筆
文章校正・編集
その他執筆・ライティング
人事・給与
ビジネスコンサルティング
アシスタント(秘書)サービス
カスタマーサポート
ウェブ検索
テープ起こし
インタビュー
日本語 ⇔ タガログ語
  • 最終ログイン : 2016-02-16
  • 登録日 : 2014-10-09

職歴

詳細

NYSE Technologies (New York Stock Exchange)

Japanese Service Desk Analyst

2012/05~ 2013/12

● Supported Japanese and English speaking clients
● Received, logged in and escalated all calls at the first point of contact
● Recorded detailed and accurate information for every call handled
● Liaised with other team members and the team
● Communicated courteously and effectively in Japanese and English with non-IT and IT specialists alike
● Performed initial fault analysis and service requests referring to other team members when required to resolve
problems
● Ensured service requests are routed to the service provider
● Took ownership of customer problems and acted proactively when dealing with issues

Swagelok Japan Inc., (Hyogo, Japan)

Technical Service / Application Engineer

2000/01~ 2004/12

● Performed engineering tests on the customer's product returned for evaluation. Products were comprised of various
fluid components such as valves and fittings used in semiconductor and industrial applications.
● Performed engineering tests on various fluid components and documented the tests results in the form of product
engineering test reports.
● Worked closely with the factory’s Quality Assurance group and Customer Service group in resolving quality-related
issues of the products sold and contained in Japan.
● Conferred through emails or telephone with other technical or customer support personnel in US as appropriate to
provide technical support to customers in Japan.
● Received and answered technical questions or problems related to company's products used in semiconductor and
industrial applications.

Continental Automotive Corp, (Yokohama, Japan)

Customer Service / Quality Assurance Engineer

2005/01~ 2012/04

● Prepared and wrote failure and root cause analysis report (8 Dimensional Report) of returned Electronic Car Brake
(EBS) assembly, delivered presentations and written reports on findings to Japanese customers as Mazda, Honda,
Nissan, Daihatsu, Subaru , etc.
●Interacted with major Japanese automotive manufacturers involving onsite quality, field service, warranty issues and
claims from various customers.
● Provided technical customer support for EBS and sensor products through telephone and customer visits.

Unaxis Japan Inc., (Tokyo, Japan)

Technical Service /Application Engineer

1998/04~ 2000/01

● Received and addressed questions or problems associated with operation or performance of high vacuum coating equipment previously installed at a customer's site.
● Traveled extensively to customer's location, analyzed problems, tested/tuned/troubleshoot equipment and recommended corrective action, then repaired.
● Participated in new equipment semiconductor machine installation and commissioning at customer site. Assisted other technical support personnel in the mechanical and electrical set-up of semiconductor machines. Demonstrated that system meets customer’s acceptance criteria.
● Provided telephone consultation to customers related to questions or problems with equipment performance. Conferred with other technical personnel in Europe to provide support to customer.
● Ordered replacement part(s) as necessary and maintain contact with customers until problems are resolved.

Online Freelance (oDesk, Elance, etc)

Translator / Interpreter / Customer Service Agent/Japanese-English Bilingual HR Consultant /

2013/01~ 2015/07

● Supported Japanese and English speaking clients in an online platform
● Translated from Japanese to English (and vice versa) business and technical documents
● Interviewed and recruited more than 30 dedicated Eng- Jap bilingual Call Center Sales / customer Support / Tech Support / Remote PC Technician services dedicated to support global software companies and overseas tech start-ups

The recruitment resulted to more sales, improved customer satisfaction & opened more business opportunities and higher profits for clients.

学歴

詳細

Nippon Engineering College, (Tokyo- Japan)

2006/01~ 2008/04

Studied Electronics Communication Engineering taken though academic scholarship granted by the Education Ministry of Japan (Monbugakusho Scholarship).

Meralco Foundation Institute, (Manila-Philippines)

1991/06~ 1994/11

Studied Instrumentation & Process Control at the MFI Technological institute (Meralco Foundation Inc ) taken through ITP Academic Scholarship.

Bunka Institute of Language, (Tokyo- Japan)

2005/04~ 2006/04

Studied Japanese Language at the Bunka Institute of Language taken through the Ministry of Education Japan Scholarship (Mobugakusho Scholarship)