translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 0件
  • 本人確認済み
  • 日本
  • お気に入り : 0件
スキル
文書・記事・テキスト・コラム執筆
文章校正・編集
写真撮影・写真投稿
写真加工・編集
  • 最終ログイン : 2018-11-03
  • 登録日 : 2017-10-03

職歴

詳細

株式会社 玄光社

編集

1987/04~ 2012/03

カメラ雑誌の編集部で特集記事の作成をはじめインタビューページや新製品情報、ニュースページを主に担当していました。また、雑誌全体の進行管理、経費管理なども行なっていました。MOOKを丸ごと一冊担当することも度々ありましたから、単なる記事作成に止まらず、企画制作からライターやカメラマンの手配まで、トータルな編集作業全般をこなすことができます。

株式会社 学研PLUS

ウェブディレクター

2015/08~ 2016/12

主に東南アジアのカメラファン向けの英語サイトCAPA asiaのウェブディレクターとして、ウェブサイトの記事作成からデータアップ、進行管理までを幅広く行なっていました。記事製作時には撮影も行い、記事は英語で1日2〜3本アップするということを継続して行いました。現場の臨場感を感じさせるレポート的な撮影からポートレート撮影、インタビューの撮影まで、幅広く対応できます。また簡単な翻訳や英語でのインタビューにも対応します。