translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 0件
  • ベネズエラ
  • お気に入り : 0件
スキル
英語 ⇔ その他言語
  • 最終ログイン : 2021-12-01
  • 登録日 : 2017-09-05

職歴

詳細

jaasfoundation.org

Regional Representative/Program Organizator and Executive

2017/01~ 2020/03

The most recent work I made remotely consisted on representing the organization and it was related to educative environments and its development. A real pleasure consisted in having the chance to keep a distance job while having to host groups of students, give trainings, induction to officials or teachers and get in contact with different kind of institutions and organizations to build a web of partners a relationship among them. At the same time I had to make some research, prepare and give English courses, take screen captures for developers to find out connection issues and work with the team, translate HTML strings to deploy the page and of course send month or week reports keeping up main boss with significant data and information, also enrich the page and the program in general with points of view or generate new educational games and extent the reach of our project. It could seem a very restrictive context when one is working in the educational field but it also is very stimulating in opening new perspectives and giving the fair experience in merging physical, managing people tasks with "eWork".