translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 0件
  • 本人確認済み
  • フィリピン
  • お気に入り : 0件
スキル
小説・詩・エッセー・脚本
文書・記事・テキスト・コラム執筆
その他
  • 最終ログイン : 2019-09-10
  • 登録日 : 2016-11-09
  • LITTLE FARMERS COFFEE BRIM (Blog)
    翻訳(語学)・ライティング・ネーミング 執筆・ライティング 文書・記事・テキスト・コラム執筆
    47fc17d34b7f4729b739779a807da0ea
    This is a short blog I created in the FB page "LET's EAT PARE" which garnered about 400 likes and 165 comments.
  • DECONSTRUCTING THE NUDE MODEL
    翻訳(語学)・ライティング・ネーミング 執筆・ライティング 文書・記事・テキスト・コラム執筆
    製作日数3日間
    希望販売価格3,000円~10,000円未満
    img_noimage
    This is an article I wrote for an arts event discussing the role of women artists in the Philippine arts scene
  • JFINEX: THE FUTURE OF FINEX
    製作日数3日間
    希望販売価格3,000円~10,000円未満
    img_noimage
    I was a ghost writer for this particular article for my former boss.