translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 0件
  • 本人確認済み
  • フィリピン
  • お気に入り : 0件
スキル
ホームページ制作
アシスタント(秘書)サービス
データ入力
ネイティブチェック/プルーフリーディング
  • 最終ログイン : 2020-08-27
  • 登録日 : 2018-10-07
  • RESEARCH, MANAGEMENT & TRAINING AND DEVELOPMENT EXPERT
    ビジネス・営業・マーケティング ビジネスサポート・アンケート アシスタント(秘書)サービス
    製作日数30日間
    希望販売価格50,000円~100,000円未満
    ba984c6da2194f1197450bd25f136208
    I have been privileged to initiate, propose & realize a project which benefited our Cebuano community back in 2012 - this project we call "Project 143" which was funded by the French Red Cross. The project ran for 3 years and was successful. Also, I facilitated & had managed various projects which were internationally funded (IFRC/ICRC) and was able to provide satisfactory results to the clients.