translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 2件
  • 本人確認済み
  • カナダ
  • お気に入り : 件
スキル
更新
保守
その他(管理・運営・テスト)
ウェブサイトコンテンツ
コピーライティング
小説・詩・エッセー・脚本
文書・記事・テキスト・コラム執筆
ブログ執筆
メルマガ執筆
レビュー・口コミ執筆
文章校正・編集
その他執筆・ライティング
広告・PR
Emailマーケティング
テレマーケティング・電話営業
調査・分析
アシスタント(秘書)サービス
Eメール対応サービス
カスタマーサポート
ウェブ検索
テープ起こし
アンケート・リサーチ
インタビュー
データ入力
データ分類
データ検索・収集
データクリーニング
  • 最終ログイン : 2017-08-21
  • 登録日 : 2016-09-27

評価

総合評価(平均) 3.80
実績数 2 件

クライアントからの評価 フリーランスからの評価

仕事名: Only for "Anzunoki"

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : 2017-04-06

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
4.60
WorkshiftSupport(クライアント):
Anju,

Thank you for writing "My Story" for our Workshift Magazine corner. While producing the photos did take extra time your story was well written and your communication and courtesy were always excellent and we look forward to working with you again.

仕事名: Web Research Job in Canada / カナダでのウェブ調査のお仕事です

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : 2017-02-01

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
3.60
ishikawa(クライアント):
細かな資料ありがとうございます。
よく出来ております。
今後とも宜しくお願い致します。